Перевод "самое страшное" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

самое страшное - перевод : самое страшное - перевод :
ключевые слова : Same Worst Part Important Most Scary Horrible Awful Terrible Worse

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Самое страшное.
And this is my scariest.
Это самое страшное
This is the most frightening
Это было самое страшное.
That was the scary part.
Это самое страшное оскорбление!
This is the ultimate insult!
Что самое страшное может случиться?
What is the worst that could happen?
И знаете, что самое страшное?
And you know what the most terrifying?
Горячая вода, это самое страшное.
Hot water, that's the worst thing.
Но не это самое страшное!
Now, isn't that terrible?
Самое страшное в жизни это неизвестность.
The scariest thing in life is uncertainty.
Но это далеко не самое страшное.
But that's not the most terrifying thing about him.
Память самое страшное проклятье рода человеческого.
That's one of the greatest curses ever inflicted on the human race Memory.
Самое страшное оскорбление, когда тебя игнорируют.
I call ignoring me the ultimate insult.
Я спросил себя Что самое страшное может случиться?
And I asked myself, What is the worst that could happen?
Это самое страшное чувство паники, которое только возможно.
It is the most frightening and panicky feeling that you can have.
Самое страшное, что это может произойти с каждым.
It can happen to anybody. So you'd better be careful.
Этот человек будет принимать самое страшное проклятие в жизни
This person will receive the most terrible curse in life
Самое страшное это коэффициент его интеллекта 160, чистый гений.
The scariest thing is that his IQ is 160 a certified genius.
И вот, наконец, случилось самое страшное они залили двигатель.
And eventually, our worst nightmare happened they flooded the engine.
Однако самое страшное это ущерб, нанесенный последствиями аварии здоровью людей.
But most horrible of all are the accident apos s effects on people apos s health.
Самое страшное это когда ктото несет ответственность за чужие ошибки.
The awful thing is not to face what we've done, make someone else face it.
Когда я дошла до точки, Я попыталась сделать самое страшное.
When I was the most disgusting, I was trying the hardest.
Возможно, это самое страшное, что может произойти с человеком после выступления.
This is actually the most terrifying thing that any speaker can do after they've been to an event.
Самое страшное не то, что заблокировали Фейсбук, а то, как это объяснили...
The worst thing is not the fact that Facebook has been blocked, but the was this has been explained...
Все, что вам нравится больше всего плохого И самое страшное лучше наоборот.
All the things that look bad And most frightening will turn around for the good.
И самое страшное и стыдное для меня что этот фильм увидят мои дети и внуки .
And the most frightening and shameful thing for me is that this film will be seen by my children and grandchildren.
Чтото страшное ...
Something terrible...
Страшное событие.
You must have a cup of tea!
А тем, которые отвергли доводы своего Творца и Наставника, содержащиеся в Коране, уготовано самое страшное наказание.
Those who deny the revelations of their Lord will suffer a dreadful doom.
А тем, которые отвергли доводы своего Творца и Наставника, содержащиеся в Коране, уготовано самое страшное наказание.
Those who blaspheme their Lord s revelations will have a punishment of agonizing pain.
А тем, которые отвергли доводы своего Творца и Наставника, содержащиеся в Коране, уготовано самое страшное наказание.
Those who deny the Signs of their Lord shall suffer the torment of a woeful scourge.
А тем, которые отвергли доводы своего Творца и Наставника, содержащиеся в Коране, уготовано самое страшное наказание.
And those who disbelieve the revelations of their Lord, for them there is a painful doom of wrath.
И знаете, что самое страшное в мире, когда оскорбляют мою семью, а затем начинает прощения фестиваль
And you know what the worst thing in the world, when insulted my family, and then starts forgiveness Festival
Самое страшное, что все эти вещи происходят не только в области фундаментальных исследований рака, проводящихся в лабораториях.
But it doesn't just happen in the very dry world of preclinical basic science cancer research.
Страшное предсказание Мальтуса
The Malthus Gun
Какое страшное пристанище!
So Gehenna shall be enough for him how evil a cradling!
Какое страшное пристанище!
Enough for him is Hell surely an ill resort!
Какое страшное пристанище!
So enough for him is Hell, and worst indeed is that place to rest!
Какое страшное пристанище!
Hell is enough for him a dreadful abode.
Какое страшное пристанище!
Hell will settle his account, an evil resting place.
Оно страшное чудовище.
He's a scary monster.
Прямо, страшное дело!
Right, a terrible thing!
Что такое страшное
What is scary
Страшное уже позади.
There's nothing to be afraid of.
Это страшное место.
This is a terrible place.
Чтото страшное произошло!
Something bad was bound to happen.

 

Похожие Запросы : страшное время - страшное испытание - страшное событие - страшное место - страшное лицо - самое забавное - Самое удивительное - самое относится - самое ценное - самое приятное - самое дно - самое большее - самое необходимое