Перевод "самое страшное" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Самое страшное. | And this is my scariest. |
Это самое страшное | This is the most frightening |
Это было самое страшное. | That was the scary part. |
Это самое страшное оскорбление! | This is the ultimate insult! |
Что самое страшное может случиться? | What is the worst that could happen? |
И знаете, что самое страшное? | And you know what the most terrifying? |
Горячая вода, это самое страшное. | Hot water, that's the worst thing. |
Но не это самое страшное! | Now, isn't that terrible? |
Самое страшное в жизни это неизвестность. | The scariest thing in life is uncertainty. |
Но это далеко не самое страшное. | But that's not the most terrifying thing about him. |
Память самое страшное проклятье рода человеческого. | That's one of the greatest curses ever inflicted on the human race Memory. |
Самое страшное оскорбление, когда тебя игнорируют. | I call ignoring me the ultimate insult. |
Я спросил себя Что самое страшное может случиться? | And I asked myself, What is the worst that could happen? |
Это самое страшное чувство паники, которое только возможно. | It is the most frightening and panicky feeling that you can have. |
Самое страшное, что это может произойти с каждым. | It can happen to anybody. So you'd better be careful. |
Этот человек будет принимать самое страшное проклятие в жизни | This person will receive the most terrible curse in life |
Самое страшное это коэффициент его интеллекта 160, чистый гений. | The scariest thing is that his IQ is 160 a certified genius. |
И вот, наконец, случилось самое страшное они залили двигатель. | And eventually, our worst nightmare happened they flooded the engine. |
Однако самое страшное это ущерб, нанесенный последствиями аварии здоровью людей. | But most horrible of all are the accident apos s effects on people apos s health. |
Самое страшное это когда ктото несет ответственность за чужие ошибки. | The awful thing is not to face what we've done, make someone else face it. |
Когда я дошла до точки, Я попыталась сделать самое страшное. | When I was the most disgusting, I was trying the hardest. |
Возможно, это самое страшное, что может произойти с человеком после выступления. | This is actually the most terrifying thing that any speaker can do after they've been to an event. |
Самое страшное не то, что заблокировали Фейсбук, а то, как это объяснили... | The worst thing is not the fact that Facebook has been blocked, but the was this has been explained... |
Все, что вам нравится больше всего плохого И самое страшное лучше наоборот. | All the things that look bad And most frightening will turn around for the good. |
И самое страшное и стыдное для меня что этот фильм увидят мои дети и внуки . | And the most frightening and shameful thing for me is that this film will be seen by my children and grandchildren. |
Чтото страшное ... | Something terrible... |
Страшное событие. | You must have a cup of tea! |
А тем, которые отвергли доводы своего Творца и Наставника, содержащиеся в Коране, уготовано самое страшное наказание. | Those who deny the revelations of their Lord will suffer a dreadful doom. |
А тем, которые отвергли доводы своего Творца и Наставника, содержащиеся в Коране, уготовано самое страшное наказание. | Those who blaspheme their Lord s revelations will have a punishment of agonizing pain. |
А тем, которые отвергли доводы своего Творца и Наставника, содержащиеся в Коране, уготовано самое страшное наказание. | Those who deny the Signs of their Lord shall suffer the torment of a woeful scourge. |
А тем, которые отвергли доводы своего Творца и Наставника, содержащиеся в Коране, уготовано самое страшное наказание. | And those who disbelieve the revelations of their Lord, for them there is a painful doom of wrath. |
И знаете, что самое страшное в мире, когда оскорбляют мою семью, а затем начинает прощения фестиваль | And you know what the worst thing in the world, when insulted my family, and then starts forgiveness Festival |
Самое страшное, что все эти вещи происходят не только в области фундаментальных исследований рака, проводящихся в лабораториях. | But it doesn't just happen in the very dry world of preclinical basic science cancer research. |
Страшное предсказание Мальтуса | The Malthus Gun |
Какое страшное пристанище! | So Gehenna shall be enough for him how evil a cradling! |
Какое страшное пристанище! | Enough for him is Hell surely an ill resort! |
Какое страшное пристанище! | So enough for him is Hell, and worst indeed is that place to rest! |
Какое страшное пристанище! | Hell is enough for him a dreadful abode. |
Какое страшное пристанище! | Hell will settle his account, an evil resting place. |
Оно страшное чудовище. | He's a scary monster. |
Прямо, страшное дело! | Right, a terrible thing! |
Что такое страшное | What is scary |
Страшное уже позади. | There's nothing to be afraid of. |
Это страшное место. | This is a terrible place. |
Чтото страшное произошло! | Something bad was bound to happen. |
Похожие Запросы : страшное время - страшное испытание - страшное событие - страшное место - страшное лицо - самое забавное - Самое удивительное - самое относится - самое ценное - самое приятное - самое дно - самое большее - самое необходимое