Перевод "само отчуждение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отчуждение - перевод : само - перевод : само - перевод : само отчуждение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отчуждение? | Estrangement? |
Европе это отчуждение также не принесет пользы. | Europe does not benefit from this estrangement either. |
Ненависть, коррупция, насилие и отчуждение не устраняются. | The vulnerable lack effective recourse and the powerful manipulate laws to retain power and accumulate wealth. |
Я пропустил годы, когда между нами возникло отчуждение. | I'm skipping the years of coolness between us. |
непризнание других, являются отторжение, интеллектуальное отчуждение и опосредствованная гегемония. | Indeed, exclusion, intellectual alienation and informational hegemony engendered contempt, hate and rejection. |
Подобный подход к языковым проблемам лишь усугубил отчуждение групп меньшинств. | Such an approach to linguistic issues had merely increased the alienation of minority groups. |
Само... | By yourself . . . |
Само заживёт. | It'll cure itself naturally. |
Само пройдёт. | It'll cure itself naturally. |
Само собой! | Naturally. |
Само совершенство! | Ever perfect? |
Само тихо. | Just keep it quiet, OK? |
Само този. | No, we don't have a backup plan. |
Само това. | That's it. |
Само сондаж. | Just drill. |
Само успейте. | Do a good job. Do a good job. |
Само собой. | Oh definitely, definitely. |
Само две. | Only two. |
Само здание | The building itself |
Само совершенство. | I don't think I've ever.... |
Само собой. | Of course! |
Само собой. | When you have an orchestra? If I have an orchestra, would you like to play in it? |
Само собой! | Of course he is. |
Само собой. | Sure I did. |
Само собой. | Indeed. |
Само собой... | Yes... |
Само собой. | No, he's never done that. |
Само собой. | That was understood. |
Само очарование. | Charming. |
Социальное отчуждение и дискриминация девочек коренной национальности приводят к тяжелым социальным последствиям. | The exclusion and discrimination suffered by indigenous girls has serious consequences for society. |
Социальное отчуждение и изоляция создают эмоциональный стресс, который усугубляет физические последствия болезни. | Rejection and social isolation create emotional stress, exacerbating the physical effects of the disease. |
Результатом стало глубокое отчуждение людей от собственности, деформация психологии и общественной морали. | As a result, people lost the notion of private property, and their ways of thinking and social morals became out of touch. |
Да, мы отчуждение Мы считали, не существует такой вещи, как еврейское пространство. | Yes, we are estranged We were considered, there is no such thing as Jewish space. |
Микроэкономика на уровне бакалавриата должна вооружать студентов, а не вызывать у них отчуждение. | Undergraduate level microeconomics should empower students, not alienate them. |
Это само совершенство. | They're perfect. |
Это само устройство | That is actually the device. |
Это пришло само . | It all just came. |
Дерево само упало. | The tree fell down by itself. |
Само собой разумеется. | It goes without saying. |
Само собой разумеется. | That is self evident. |
Том само обаяние. | Tom is charm personified. |
Само дополнение F.E.A.R. | Gameplay The F.E.A.R. |
Ајде, само земи. | C'mon, just take it |
Каква само штета. | What a sad waste. |
Само га одгурни. | Just... just give it a kick. |
Похожие Запросы : принудительное отчуждение - отчуждение любви - отчуждение от - отчуждение между - экономическое отчуждение - родительское отчуждение - общественное отчуждение - отчуждение активов - отчуждение земель - отчуждение акций - отчуждение эффект