Перевод "само по себе право" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

право - перевод : право - перевод : само - перевод : по - перевод : само по себе право - перевод : само - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Само по себе, это история.
And well, it's a story unto itself.
Что, само по себе, полезно.
This, in itself, is useful.
Это уладится само по себе.
It will take on a life of its own.
Само по себе, это история.
And well, it's a story unto itself.
Само по себе, это ничто.
In itself, it's not anything. Translation into Polish
Хорошее управление хорошо само по себе.
Good governance is good in and of itself.
Ее расположение само по себе классика.
The location alone is classic.
Все это само по себе неожиданно.
All this in itself is indeed surprising.
Опережение США само по себе бессмысленно.
Surpassing the US itself is meaningless.
Это само по себе позитивное изменение.
That in itself is a welcome development.
Однако законодательство само по себе недостаточно.
Yet legislation cannot stand on its own.
Истинное памятование возникает само по себе.
Genuine mindfulness arises on its own.
Я есть сияет само по себе.
The 'I am' is shining by itself. The 'I am' is shining.
Само по себе это просто. Естественно.
Then what it is, in itself, is just simple and natural.
Это не богатство само по себе.
It is not wealth in and of itself.
Это не плохо, само по себе.
And that is not a bad thing, in itself.
Ничего не происходит само по себе.
Nothing happens by itself.
Как хорошо подтвердили действия этой организации, право на развитие само по себе является основным правом человека.
It has been well established by actions of this body that the right to development is itself a fundamental human right.
По моему, слово соразмерность неприменимо само по себе.
In my view, the word equity does not stand by itself.
Нет такой вещи смешно само по себе.
There is no such thing as funny in and of itself.
Чтение, само по себе, является элитарным занятием.
Reading itself is an elitist activity.
Само по себе это приносит мне радость.
Just seeing that gives me joy.
Соперничество не является плохим само по себе.
Competition is not bad in itself.
Это вещество само по себе не ядовитое.
This substance is not poisonous in itself.
Это само по себе исполнено огромного смысла.
This in itself has immense meaning.
Глобальное сотрудничество не возникает само по себе.
Global cooperation will not come by itself.
Но это было интересно само по себе.
But that was interesting in itself.
Это довольно круто уже само по себе.
Now it would be pretty cool in and of itself
Пространство само по себе очень сложное понятие.
Space is complex.
Я все еще сияет само по себе...
'I' is still shining by itself...
Это было огромной победой само по себе.
So this alone was a huge victory.
Это право само право, мы поговорим об этом
That's right the very right we'll talk about it
НАТО само по себе является воплощением этой цели.
NATO itself embodies that goal.
что пустое пространство само по себе обладает энергией.
It's just the idea that empty space itself has energy.
Архитектура очень сложная область. Пространство само по себе
It is complex. Space is complex.
Но само по себе измерение не принесет результатов.
But measurement alone will not bring results.
Это, однако, само по себе не станет решением.
This, however, will not be a solution in itself.
Само по себе слово геометрия имеет греческие корни.
The laws of nature are but the mathematical thoughts of God.
Продолжайте отмечание и памятование возникнет само по себе.
Keep noticing and mindfulness will arise on its own.
Ваше утверждение само по себе ничего не значит.
Just because you say it, Doesn't mean i will pass.
Само по себе право на ответ не представляет собой диалога и не является признаком того, что такой диалог последует.
On its own, the right of reply does not constitute a dialogue, nor is it any indication that such a dialogue will ensue.
Различие в обращении само по себе дискриминацией не является.
A difference in treatment is not discriminatory in itself.
Ожидание конфликта само по себе может стать причиной конфликта.
The expectation of conflict can itself become a cause of conflict.
Неумение написать предложение уже само по себе тюремное заключение.
Not knowing how to write a sentence is in itself a prison sentence.
Это само по себе является длительным и трудоемким процессом.
This is, in itself, a lengthy and painstaking exercise.

 

Похожие Запросы : право само по себе - само по себе - само право - это само по себе - важно само по себе - чувство само по себе - что само по себе - само по себе не - само по себе не - само по себе не - средство само по себе - само по себе незаконно - это само по себе - все само по себе