Перевод "сделать все необходимое" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : необходимое - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : сделать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы могли бы сделать все необходимое. | We could do all good things. |
Следует незамедлительно сделать все необходимое, чтобы предотвратить распространение космических вооружений. | It is urgent that everything necessary be done to prevent the proliferation of space weapons. The key is to take preventive measures. |
Возьми все необходимое. | Get what you need. |
Члены Совета Безопасности выразили готовность сделать все необходимое для обеспечения успеха деятельности МООНЛ. | The members of the Security Council indicated preparedness to do what is necessary to ensure the success of UNMIL. |
Там было все необходимое. | It had everything I needed. |
Я куплю все необходимое. | I've been doing shopping for her. |
Ты взял все необходимое? | Do you have everything you need? Mmmhmm. |
Пожалуйста, сделайте все необходимое. | Please give her the best. |
Мы, народы Объединенных Наций, должны сделать все необходимое для обеспечения грядущим поколениям лучшего будущего. | We, the peoples of the United Nations, must do what is required to bequeath to the next generations a better future. |
Все необходимое доступно совершенно бесплатно. | Anything they need is available without a price tag. |
Да, я сделаю все необходимое. | Yes, I'll make all arrangements. |
Все необходимое всего за 1800. | Only 1800, and that's complete, mind you. |
Вучич отметил, что хотел бы сохранить мир в регионе и намерен сделать для этого все необходимое. | Vučić noted that he would like to preserve piece in the region and will make everything possible for it. |
Там есть все для него необходимое. | The chamber supports the spider and |
Они могли бы также побудить развивающиеся страны сделать все необходимое для того, чтобы подключиться к этому рынку. | They might also spur developing countries to do what it takes to join that market. |
Там было все необходимое. Там было тихо. | It had everything I needed. It was quiet. |
Все необходимое тепло у нас под ногами. | All of that heat is sitting there! |
У нас есть все необходимое для женитьбы. | We got everything possible for a complete hitching. |
У них было все необходимое для наших экспериментов. | They had all the resources for us to continue our experiments. |
Берите с собой все необходимое и отправляйтесь внутрь. | Get your possibles and move inside. |
Но менее очевидно то, что он готов сделать все необходимое, чтобы привести лейбористскую партию к победе на следующих всеобщих выборах. | But it is less obvious that he is willing to do what is necessary to lead the Labour Party to victory in the next general election. |
А иногда Wolfram Alpha будет в состоянии сделать всё сразу и тут же предоставить большую программу, способную проделать все необходимое. | So, sometimes, Wolfram Alpha will be able to do the whole thing immediately and just give back a whole big program that you can then compute with. |
пока мы не сделаем все необходимое для их выживания. | And they are going to disturb our dreams until we do the right thing. |
Перед тем, как мы выйдем, мы подготовим все необходимое. | While we're gone, the rest of you can hole up in there. I found some fruit jars in the cellar. |
КАРИКОМ и Суринам готовы сделать все необходимое для достижения целей, намеченных в принятой Международной конференцией по народонаселению и развитию Программе действий. | CARICOM and Suriname are prepared to do all that is necessary to attain the population goals set out in the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. |
Альянс предполагает, что по результатам этого совещания потребуется укрепление данной Группы, и поэтому настоятельно призывает Секретариат сделать на этот раз все необходимое. | The Alliance envisaged that strengthening that unit would be required as part of the outcome documents of the meeting, and she therefore urged the Secretariat emphatically to take, that time, the necessary action. |
Мы должны сделать все необходимое для укрепления и реформирования этой Организации, ибо, несмотря на ее недостатки, мир нуждается в Организации Объединенных Наций. | We must do what is required to strengthen and reform this Organization, for, despite its imperfections, the world does need the United Nations. |
20. просит Генерального секретаря оказывать все необходимое содействие Специальному докладчику | 20. Requests the Secretary General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur |
У них должно быть все необходимое для облегчения таких страданий. | Their hands should be ready to provide from their pockets what is needed to remedy such suffering. |
Наш долг с полной самоотдачей делать все необходимое для достижения этой цели, а долг Организации Объединенных Наций обеспечить необходимое руководство. | It is our duty to dedicate ourselves to doing all that is necessary towards that end and the duty of the United Nations to provide the needed leadership. |
а) сделать все необходимое для принятия новых проектов уголовного кодекса и уголовно процессуального кодекса и урегулировать таким образом конкретные проблемы, связанные с пытками | (a) Take the necessary steps to have the new draft Penal Code and Code of Criminal Procedure adopted, thus solving the specific problems brought about by torture |
необходимое поле | required field |
Франция безусловно имеет все необходимое для того, чтобы совладать с нею. | France certainly has the tools to cope. |
Это сумка, которую вы повязываете вокруг талии, чтобы носить все необходимое. | That is the bag you fasten around your waist to carry all the props you need. |
Имеет ли Организация Объединенных Наций все необходимое для решения этой задачи? | Is the United Nations properly equipped to cope with the task? |
У вас уже есть все необходимое для того, чтобы ее решить. | You have all the tools necessary to already solve it. |
Он просто выполняет кое какие вещи, гарантирующие, что все необходимое подгружено. | It does some housekeeping things to make sure everything's loaded up. |
Что ж, я всегда хотел, чтобы у Виты было все необходимое. | I want Veta to have all she needs. |
Чтобы сделать все необходимое для законодательного акта, администрация Обамы нуждается в Войновиче и 59 других сенаторах, которые сильнее склоняются к тому, чтобы его поддержать. | The administration s tacticians appear to think that they are not on board especially after the recent AIG bonus scandal whereas the Geithner Plan relies on authority that the administration already has. |
Пакистан должен сделать все необходимое, чтобы убедить всех, что он не будет вести скрытых игр с Талибаном если, конечно, у него нет таких намерений. | Pakistan must do whatever is necessary to convince everyone that it will not play a hidden game with the Taliban assuming, of course, that it has no such intention. |
Чтобы сделать все необходимое для законодательного акта, администрация Обамы нуждается в Войновиче и 59 других сенаторах, которые сильнее склоняются к тому, чтобы его поддержать. | To do anything that requires legislative action, the Obama administration needs Voinovich and the 59 other senators who are more inclined to support it. |
Я хотел бы сказать, что наш призыв к международному сотрудничеству в полной мере подкрепляется нашей решимостью сделать все необходимое и возможное на внутригосударственном уровне. | I should say that our call for international cooperation is fully matched by our resolve to do what is necessary and possible at the domestic level. |
И теперь мы знаем все необходимое для того, чтобы вывести все ссылки на веб странице. | And we have everything we need now to print all the links on the page. |
Вместо этого она пытается закончить старшую школу и сделать всё необходимое, чтобы добиться лучшей жизни. | Instead, she says, she s working to finish her high school degree, and to do what she needs to move forward with her life. |
Это даст необходимое время для перевода данного документа на все официальные языки. | That will allow the necessary time for the translation of the document into all the official languages. |
Похожие Запросы : все необходимое - все необходимое - все необходимое - все необходимое - все необходимое - организовать все необходимое - все необходимое по уходу - сделать все возможное, - сделать все лучше - сделать все объявления - все же сделать - сделать все хорошо