Перевод "сделать себе знакомы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
знакомы - перевод : сделать - перевод : сделать - перевод : сделать - перевод : знакомы - перевод : знакомы - перевод : сделать себе знакомы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
сделать себе имя. | to make a name for yourself. |
Сделать себе татуировку глупая идея. | Getting a tattoo is a stupid idea. |
Она решила сделать себе пластику. | So she chose to have facial surgery. |
Я тут, чтобы сделать все возможное и сделать имя себе. | I'm just out there to do my best and make a name for myself. |
Мы знакомы? | Do you know me? |
Мы знакомы? | Are we acquaintances? |
Мы знакомы? | Do we know you? |
Мы знакомы. | We know each other. |
Вы знакомы? | Do you know each other? |
Мы знакомы? | Do we know each other? |
Мы знакомы? | Do I know you? |
Вы знакомы. | You look familiar. |
Мы...знакомы? | Do you... know me? |
Мы знакомы. | We've met. |
Да, знакомы. | Yes, we've met. |
Будем знакомы. | I don't suppose anybody would introduce us. |
Конечно, знакомы. | But of course we have! |
Мы знакомы. | I've met Mr. Neff. |
Уже знакомы? | Are you two already acquainted? |
Вы знакомы? | Is known? |
Вы знакомы? | You know each other? |
Вы знакомы? | Have you met? |
Мы знакомы. | We've met before. |
Я смутно представляю себе, что надо сделать. | I have a rough idea what needs to be done. |
Я не мог позволить себе это сделать. | I couldn't afford to do that. |
Том хотел сделать себе татуировку на груди. | Tom wanted to get a tattoo on his chest. |
Том хотел сделать себе на груди татуировку. | Tom wanted to get a tattoo on his chest. |
Мы знакомы так недолго но, кажется, что были знакомы всегда. | We've known each other for such a short time and yet somehow, it seems like it's been forever. |
Все друг с другом знакомы, были знакомы или когданибудь познакомятся. | Everybody knows each other, used to know or will get to know some day. |
Большинство людей, наверное, не очень то знакомы с ним, но я объясню, что мы пытаемся сделать. | So, explainů Most people, probably, not that familiar with it, but I explain what we are trying to do. |
Мы не знакомы. | We don't know each other. |
Мы уже знакомы. | We already know each other. |
Мы давно знакомы. | We've known each other for a long time. |
Вы двое знакомы? | Do you two know each other? |
Мы уже знакомы. | We've already met. |
Мы давно знакомы. | We have known each other for a long time. |
Сколько мы знакомы? | How long have we known each other? |
Нам они знакомы. | We know them. |
Привет. Мы знакомы? | Hi, do I know you? |
Конечно мы знакомы. | Of course you know me. |
Теперь мы знакомы! | Now we know each other! |
Мы вообще знакомы? | Have we met? |
Вы уже знакомы! | You've already met. |
Мы едва знакомы. | Well, I hardly know him. |
Вы давно знакомы? | Have you known her long? |
Похожие Запросы : сделать знакомы - сделать знакомы с - сделать себе бесплатно - сделать себе доступен - сделать себе ясно - сделать себе ясно - сделать себе знать - сделать себе доступен - сделать себе расти - сделать себе комфортно - знакомы с