Перевод "сделать себе ясно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ясно - перевод : ясно - перевод : сделать - перевод : Ясно - перевод : сделать себе ясно - перевод : сделать - перевод : сделать себе ясно - перевод : ясно - перевод : сделать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ясно, что Том хочет сделать. | It's clear what Tom wants to do. |
Пусть они ясно представять себе дело! | Make everything clear! |
сделать себе имя. | to make a name for yourself. |
Я надеюсь, что я сделал себе ясно? | I hope that I have made myself clear? |
Таким образом, ясно, что Европа должна сделать. | So what Europe must to do is clear. |
Дать ясно понять им то, что можно сделать. | Make it clear to them what is possible to do. |
Сделать себе татуировку глупая идея. | Getting a tattoo is a stupid idea. |
Она решила сделать себе пластику. | So she chose to have facial surgery. |
Одним из первых шагов сделать это делает проблему ясно. | One of the first steps of doing this is making the problem clear. |
Вы можете иметь фотографии кандидатов, чтобы сделать вещи ясно | You can have pictures of candidates to make things clear |
Следователи не разрешают мне сделать звонок. Вам все ясно? | I can't do anything myself because of this fool of a detective. |
Совершенно не ясно кто же он, тот, кто может сделать это ? И это испытали на себе люди, которые, услышав это впервые, Ощутили | This someone has not been investigated, who this someone who can do it is, and this is experienced by people who are hearing this kind of thing for the first time. |
Я тут, чтобы сделать все возможное и сделать имя себе. | I'm just out there to do my best and make a name for myself. |
Несмотря на обнадеживающие показатели, ясно, что еще многое необходимо сделать. | Despite those encouraging figures, it is clear that more efforts are needed. |
Ясно. ясно. ясно. | Well. |
Позвольте мне сделать это ясно, что все это прямо вот золото. | So the question is, how much can the bank continue to issue out more loans and increase its assets and its liabilities? Remember, every time it'd issue a loan, |
Я смутно представляю себе, что надо сделать. | I have a rough idea what needs to be done. |
Я не мог позволить себе это сделать. | I couldn't afford to do that. |
Том хотел сделать себе татуировку на груди. | Tom wanted to get a tattoo on his chest. |
Том хотел сделать себе на груди татуировку. | Tom wanted to get a tattoo on his chest. |
Ясно... ясно... | I see...understandable... |
Ясно? Ясно. | Probably meand your dpending much of the time in bed. |
Ясно? Ясно. | I've got it. |
Что я могу сделать, чтобы помочь себе пробудиться? | What can I do to help myself to awaken? |
Можем ли мы себе позволить этого не сделать? | And can we afford not to? Thank you. |
Когданибудь я доставлю себе удовольствие сделать это самой. | I may want that pleasure myself someday. |
Людям ясно, что если хочешь хорошего отношения к себе, относись хорошо к другому. | So, they do understand that if you want to be treated well, you treat other people well. |
С моего положения в ОБСЕ ясно видно, что надо сделать еще очень многое | From my perspective at the OSCE, it is clear that far more needs to be done |
Я даже не могу сделать журавлика, сказала она себе. | I can't even make a crane, she said to herself. |
Представте себе, что можно сделать с таким количеством пространства. | Imagine what you can do with all that space. |
Напротив, подобные настроения дают о себе знать громко и ясно во многих районах мира. | Rather, these sentiments have been heard loud and clear in many places. |
Ясно, что еще многое предстоит сделать в целях обеспечения благосостояния молодежи во всем мире. | Clearly, much needs to be done to ensure the well being of the world's youth. |
С ошибками с другой стороны, то, что вам нужно сделать это для обеспечения лучшей обратной связи, или сделать ясно, каковы варианты. | With mistakes, on the other hand, what you'll need to do is to provide better feedback, or make clear what the options are. |
Всё, что вы должны сделать, так это позаботиться о себе. | All you have to do is to take care of yourself. |
Может ли человек сделать себе богов, которые впрочем не боги? | Shall a man make to himself gods, which yet are no gods? |
Может ли человек сделать себе богов, которые впрочем не боги? | Shall a man make gods unto himself, and they are no gods? |
При старении люди не обязательно стремятся сделать себе такую операцию. | When people get older, they don't necessarily choose to follow this kind of surgery. |
Или представьте себе, могли бы вы это сделать на работе? | Even crazier, could you do it in a meeting in your workspace? |
И я думаю, ты могла бы сделать себе прическу получше. | And I think you could get yourself a better hairdo. |
Она дала ее мне, я хочу сделать себе такую же. | She loaned it to me. |
Ясно, ясно, садитесь и ждите. | Sit down and wait, buddy. |
Оно начиналось с Дорогая, Филис... , но совершенно ясно, что он нашел там себе другую фройлен. | Yeah, sure. Well I got a Dear Phyllis. |
Доклад ясно показывает, что многое предстоит еще сделать, чтобы создать мир, пригодный для жизни детей. | The report shows clearly that much work remains to be done to achieve a world fit for children. |
Этот переход наиболее важен еще и потому, что не ясно, сможем ли мы её сделать. | This transition is also the most important, because it's not clear if we're gonna make it. |
Я сама хотела себе сделать, если б у ней не было. | I would have had one made like it myself if she hadn't had it. |
Похожие Запросы : сделать совершенно ясно, - сделать вещи ясно - сделать STH ясно - сделать себя ясно - сделать себе знакомы - сделать себе бесплатно - сделать себе доступен - сделать себе знать - сделать себе доступен - сделать себе расти - сделать себе комфортно - ясно, ясно - сделать что-то ясно,