Перевод "сделать себя ясно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

себя - перевод : себя - перевод : ясно - перевод : ясно - перевод : себя - перевод : сделать - перевод : Ясно - перевод : сделать - перевод : ясно - перевод : сделать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я ясно себя описал?
Do I make myself clear?
Ясно, что Том хочет сделать.
It's clear what Tom wants to do.
Вырази себя как можно более ясно.
Express yourself as clearly as you can.
Я действительно себя плохо почувствовал. Ясно?
My condition was really low, okay?
Таким образом, ясно, что Европа должна сделать.
So what Europe must to do is clear.
Я... не дам им себя контролировать, ясно?
I'm... I'm not letting them control me, okay?
Дать ясно понять им то, что можно сделать.
Make it clear to them what is possible to do.
И сделать себя безработным?
And make you unemployed as well?
Одним из первых шагов сделать это делает проблему ясно.
One of the first steps of doing this is making the problem clear.
Вы можете иметь фотографии кандидатов, чтобы сделать вещи ясно
You can have pictures of candidates to make things clear
Следователи не разрешают мне сделать звонок. Вам все ясно?
I can't do anything myself because of this fool of a detective.
Я заставил себя это сделать.
I forced myself to do that.
Том заставил себя это сделать.
Tom forced himself to do that.
Мэри заставила себя это сделать.
Mary forced herself to do that.
Несмотря на обнадеживающие показатели, ясно, что еще многое необходимо сделать.
Despite those encouraging figures, it is clear that more efforts are needed.
Ясно. ясно. ясно.
Well.
Они должны сделать это для себя.
They have to do this for themselves.
Что ты пытаешься сделать, наказать себя?
What are you trying to do, punish yourself?
Позвольте мне сделать это ясно, что все это прямо вот золото.
So the question is, how much can the bank continue to issue out more loans and increase its assets and its liabilities? Remember, every time it'd issue a loan,
Мы должны сделать так, Аарона. Мы должны сделать так, для себя.
We must do so for Aaron, we must do so for ourselves.
А теперь зарубите у себя на носу, причем ясно и четко
Get this, and get it good and clear.
я пытаюсь тебе обяснить просто и ясно не выходя из себя
I'll try to explain this slow and easy without losing my temper. Really, you should be proud of me.
Не пытайтесь сделать это у себя дома!
Do not attempt this at home.
Мэри хотелось сделать всех вокруг себя счастливыми.
Mary wanted to make everyone around her happy.
Разве это плохо себя чувствую это сделать?
Does it feel bad to do this?
Иди и сделать хорошую жизнь для себя.
Go and make a good life for yourself.
Когдато он мог сделать это для себя.
You might do the same sometime.
Что я должен был сделать, убить себя?
What do I have to do, kill myself?
Ясно... ясно...
I see...understandable...
Ясно? Ясно.
Probably meand your dpending much of the time in bed.
Ясно? Ясно.
I've got it.
С моего положения в ОБСЕ ясно видно, что надо сделать еще очень многое
From my perspective at the OSCE, it is clear that far more needs to be done
Никто не сможет сделать это для вас. Вы должны сделать это для себя.
No one can do it for you. You have to do it for yourself.
Спросите себя Что я могу сделать ради мира?
Ask yourself What can I do for the sake of peace?
Я просто не мог заставить себя сделать это.
I just couldn't bring myself to do it.
И чтобы сделать себя приемлемым для твоих родителей,
And to make myself acceptable to your parents,
Ясно, что еще многое предстоит сделать в целях обеспечения благосостояния молодежи во всем мире.
Clearly, much needs to be done to ensure the well being of the world's youth.
С ошибками с другой стороны, то, что вам нужно сделать это для обеспечения лучшей обратной связи, или сделать ясно, каковы варианты.
With mistakes, on the other hand, what you'll need to do is to provide better feedback, or make clear what the options are.
Всё, что он может сделать, это содержать самого себя.
All he can do is support himself.
Самоотверженность это лучшее, что ты можешь для себя сделать.
Selflessness is the best thing you can do for yourself.
Вы можете сделать, чтобы она снова хорошо себя чувствовала?
Can you make the child well again?
Ясно, ясно, садитесь и ждите.
Sit down and wait, buddy.
Он ясно дал понять, что ООН должна реализовывать обязательства, принятые на себя мировым сообществом.
He has made clear his intention that the UN should implement the commitments that the world community has made.
Доклад ясно показывает, что многое предстоит еще сделать, чтобы создать мир, пригодный для жизни детей.
The report shows clearly that much work remains to be done to achieve a world fit for children.
Этот переход наиболее важен еще и потому, что не ясно, сможем ли мы её сделать.
This transition is also the most important, because it's not clear if we're gonna make it.

 

Похожие Запросы : сделать себя - сделать совершенно ясно, - сделать себе ясно - сделать вещи ясно - сделать себе ясно - сделать STH ясно - чувствовать себя ясно - ясно, ясно - сделать себя полезным - сделать себя полезным - сделать для себя - сделать себя понял - сделать себя лучше - сделать себя доступными