Перевод "сельские семьи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сельские семьи и семьи эмигрантов также получают специальную помощь. | Rural and immigrant families also receive enjoy special assistance. |
12. Сельские женщины в Гаити составляют главную опору гаитянской семьи и социальной структуры. | 12. Rural women in Haiti were the basis of the Haitian family and social structure. |
Сельские кредиты | Rural Credit |
Сельские школы | J. Agricultural schools |
СЕЛЬСКИЕ ЦЕРКВИ | THE VILLAGE CHURCH |
а) Сельские районы | (a) Rural areas |
vi) распространения услуг в области планирования семьи на недостаточно охваченные ими районы, в первую очередь сельские районы | (vi) The expansion of family planning services to under served areas, particularly the rural areas |
Статья 14 Сельские женщины | Article 14 Rural Women |
Глава 12 Сельские женщины | Chapter 12 Rural women |
СТАТЬЯ 14 Сельские женщины | ARTICLE 14 Rural Women |
Сельские районы городские районы. | Rural urban. |
Бедные сельские семьи все больше вынуждены смотреть на то, как их дети становятся на путь проституции, чтобы выжить. | The wealthy dwell in air conditioned houses, travel in chauffeur driven cars, and shop in luxury malls, apparently oblivious to how the rest of the country lives. Poor rural families see too many of their children become prostitutes in order to survive. |
Бедные сельские семьи все больше вынуждены смотреть на то, как их дети становятся на путь проституции, чтобы выжить. | Poor rural families see too many of their children become prostitutes in order to survive. |
b) Сельские женщины имеют равный доступ к медицинскому обслуживанию, включая информацию, консультацию и обслуживание по вопросам планирования семьи. | (b) Rural women have equal access to medical care, including family planning information, counselling and services. |
третейский судья, сельские районы Дамаска | Certificate in Gender Studies and Development |
Сельские женщины и социальное обеспечение | 12.3 Rural women and social security |
Сельские женщины и организационные структуры | 12.5 Rural women and organizational structures |
СТАТЬЯ 14 Сельские женщины 66 | UNECA United Nations Economic Commission for Africa |
Сельские колодцы в ужасном состоянии. | Countryside wells are in poor shape. |
После войны, большие земельные владения были разбиты и земля перераспределилась в эхидос или общественные земли, которыми наградили многие сельские семьи. | After the war, the large landholdings were broken up and land redistributed into ejidos, or commonly held land, which benefitted many rural families. |
Сельские бедняки в горах Тяньшаня, Казахстан. | Rural poor in the Tien Shan mountains, Kazakhstan. |
В 1993 году сельские советы упразднены. | It is located in the southwest of the oblast. |
В 1993 году сельские советы упразднены. | It is located in the center of the oblast. |
В 1993 году сельские советы упразднены. | It is located in the west of the oblast. |
Сельские Советы переданы в Богдашкинский район. | The area of the district is . |
Председатель Уголовного суда, сельские районы Дамаска | Currently studying for an MPhil in Women's Law |
Не все сельские районы пока электрифицированы. | Not all rural areas are yet electrified. |
е) системы водоснабжения (городские и сельские) | (e) Water systems (urban and rural) |
Городские и сельские районы вредят друг другу. | Urban and rural areas subvert each other. |
Эти общины были объединены в сельские районы. | These were grouped into their rural districts. |
Сельские женщины и их охват медицинским обслуживанием | Rural women and access to adequate health services |
Две трети всех получателей микрокредитов сельские женщины. | Rural women account for two thirds of all recipients of microcredits. |
Ранние работы изображали сельские пейзажи из повседневной жизни. | His early work featured rural scenes from everyday life. |
Сельские женщины, женщины коренного населения и женщины мигранты | Rural, indigenous and migrant women |
Сельские женщины и их участие в принятии решений | 12.1 Rural women and participation in decision making |
Поэтому сельские женщины не пользуются этим источником энергии. | Rural women do not therefore have the privilege of using this source of energy. |
Две трети получателей микрокредитов в Казахстане сельские женщины. | Two thirds of microcredit beneficiaries in Kazakhstan were rural women. |
Сельские женщины имеют ограниченное представительство в органах власти. | The representation of rural women in government is limited. |
b) Микроволновые, сельские телефонные и кабельные линии связи | (b) Microwave, rural telephone and cable lines |
f) экологически безопасные канализационные системы (городские и сельские) | (f) Environmentally sound sewerage systems (urban and rural) |
Городская экономика миграция в пригородные и сельские районы | Urban economy and migration to suburban amp rural areas |
В рамках политических изменений были введены сельские выборы. | In terms of the political changes, they have introduced village elections. |
Они разоряли сельские районы, уничтожая всё на своём пути. | They ravaged the countryside, obliterating everything in their path. |
Зелёный цвет символизирует сельское хозяйство и сельские районы Зимбабве. | Green represents the agriculture and rural areas of Zimbabwe. |
Однако сельские женщины главные получатели помощи из Фонда Закат . | However rural women are the main beneficiaries of the Zakat fund. |
Похожие Запросы : сельские жители - сельские общины - сельские районы - сельские женщины - сельские земли - сельские жители - Сельские районы - сельские дети - сельские жители - сельские общины - сельские вождения - сельские активы - сельские улицы - сельские просмотры