Перевод "ситуация с заказами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ситуация - перевод : ситуация с заказами - перевод : ситуация - перевод : ситуация - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нас буквально завалили заказами. | They have literally beat a path to our door. |
58. Во многих случаях папки с заказами на поставки не содержат всей необходимой документации. | 58. In many cases, the purchase order files did not contain all the relevant documents. |
Что мы делаем с заказами Торы не говорить со мной не хотят это делать | What do we do with the Torah's orders not to talk to me do not want to do it |
Ситуация с занятостью | Employment conditions |
С. Чрезвычайная ситуация | C. Emergency |
Ситуация с глюонами сложнее. | The meaning is the following. |
Подобная ситуация с атмосферой. | And the same thing with the atmosphere |
Похожая ситуация с дружбой. | It's a similar situation with friendships. |
И ситуация с CrunchPad. | SARAH And CrunchPad stuff. |
Ситуация ухудшается с каждым днём. | The situation's getting worse day by day. |
Ситуация с каждым днём ухудшается. | The situation is getting worse every day. |
Похожая ситуация и с приливами. | This is a fight to the death. |
Такая же ситуация с медсестрами. | And it's the same with nurses. |
С сальпами такая же ситуация. | Salps are similar. |
С 50 х годов ситуация изменилась. | Things have changed since the '50s. |
Ситуация с частными пожертвованиями в России | Private Charity the Situation in Russia |
Ситуация с каждым днём становится хуже. | The situation is getting worse every day. |
С начала XXI века ситуация изменилась. | Berube, A., Singer, A., Wilson, J.H. |
Ситуация начала стабилизироваться с 1995 года. | The situation began to stabilize in 1995. |
Похожая ситуация случилась с островом Шаренград. | A similar situation has happened with the Island of Šarengrad. |
С тех пор ситуация продолжает ухудшаться. | From that time, the situation has continued to deteriorate. |
Аналогичная ситуация сложилась и с ВСООНК. | The situation of UNFICYP was analogous. |
С. Ситуация в других пострадавших странах | C. Impact on other affected countries |
С. Чрезвычайная ситуация 13 14 5 | C. Emergency . 13 14 5 |
С тех пор ситуация не изменилась. | This situation remains unchanged. |
Ситуация с наличностью по прежнему критическая. | The cash flow situation remains critical. |
Существующая ситуация с электроэнергией в Армении | The current energy situation in Armenia |
А сейчас Airbus обращается непосредственно к общественности перед авиашоу в Дубае, где 777X, как ожидается, станет лидером с более чем 100 заказами. | Now, Airbus is appealing directly to the public ahead of the Dubai Airshow, where the 777X is expected to dominate with more than 100 orders. |
В конце 2009 года Alitalia и Air One закончили процедуру совмещения собственных систем управления заказами авиабилетов. | Later in 2009, the Alitalia and Air One booking procedures were unified so that the airlines effectively became the same. |
Механизмы обеспечения субподрядчиков государственными заказами либо не проработаны, либо не основываются на эффективном отборе по принципу конкуренции. | The mechanisms for providing sub contractors with state orders are either not developed or are not based on an efficient selection, according to competitive principles. |
Та же ситуация с электроникой и машиностроением. | The same is happening with electronics and machinery. |
Правда, ситуация с командирами Талибана более проблематична. | The situation regarding Taliban commanders is, however, more problematic. |
Ситуация с инфляцией сейчас несколько менее ясная. | The current inflation picture is more confusing. |
Кризисная ситуация в отношениях Турции с ИГИЛ | Turkey s ISIS Crisis |
А вот ситуация с Украиной совершенно другая. | But Ukraine is different. |
У нас с Джейсоном очень похожая ситуация. | I very much identify with Jason. |
Ситуация с флотом тоже была не ясна. | But they were yet to face a disaster. |
СИТУАЦИЯ С ПРИМЕНЕНИЕМ ПЫТОК И ЖЕСТОКОГО ОБРАЩЕНИЯ | Moreover, the right to claim for rehabilitation and compensation for damages resulting from the unlawful acts of criminal procedure bodies is guaranteed, according to articles 219 to 229 of CPC. |
Неясной является также ситуация с применением пыток. | The situation involving the use of torture was also unclear. |
Это ситуация противостояния с акцентом на прошлом. | It is adversarial and focused on the past. |
С ростом индустриализации эта ситуация будет усугубляться. | With increasing industrialization, this situation will worsen. |
Ситуация с инспекциями по категории d сложнее. | The situation involving inspections in category (d) is more complex. |
С. Ситуация в Республике Боснии и Герцеговине | C. The situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina |
38. Аналогичная ситуация и с программами радио. | 38. A similar situation pertained to radio programmes. |
Нигерия похожая ситуация, с 16 до 8 . | Nigeria a similar situation, from the 16 percent to the eight percent. |
Похожие Запросы : ситуация с - управление заказами - управление заказами - управление заказами - управление заказами - действовать в соответствии с заказами - ситуация с наличностью - ситуация с финансированием - ситуация с ликвидностью - ситуация с данными - текущая ситуация с - ситуация с поставками - ситуация с безработицей - Аналогичная ситуация с