Перевод "сияющий вид" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вид - перевод : вид - перевод : вид - перевод : вид - перевод : вид - перевод : сияющий - перевод : сияющий - перевод : сияющий вид - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сияющий туннельName
TimeTunnel
Он пришёл сияющий.
He came in beaming.
Это наряд Сияющий тигр
I call this Shiny Tiger.
Америка как сияющий маяк демократии ложь
'America as a shining beacon of justice is a lie'
Огромное небо, огромные сердца, огромный, сияющий континент.
Big skies, big hearts, big, shining continent.
А вокруг, с трех сторон сияющий красный.
And then on three sides of that we have this brilliant red.
Этот шарф, повязанный вокруг головы пылающий, сияющий
That scarf tied around her head... glowing, radiant.
Как открылось немного крокодила улучшить свой сияющий хвост,
'How doth the little crocodile Improve his shining tail,
И посмотрела на яркую луну и сияющий снег.
and looked at the bright moon and the shining cold snow.
Что позволило ему создать этот насыщенный, сияющий, невероятно мягкий свет.
Which allows him to then produce this rich, luminous, incredibly subtle light.
Бог собрал в сияющий шар И запустил им в темноту.
God gathered it in a shining ball and flung lt against the darkness...
Моделью для организации quot Сияющий путь quot являются полпотовские красные кхмеры.
The model for Shining Path is Pol Pot apos s Khmer Rouge.
Вот вид сбоку, вид спереди, вид сбоку, вид сверху.
Here is the side view, the front view, the side view, the top view.
О, ты всё тот же сияющий меч правосудия, не так ли, дочка?
Still justice with her shining sword, daughter?
Там был обрывок веревки, и дальше в листве, сияющий амулет красного цвета.
There was a cutup piece of rope near the body, and further along in the leaves, a shiny amulet case with red lining.
Мама помнит Каракас, которого больше нет, который я не застала оживленный сияющий город.
Mom remembers a Caracas that is no longer there, and that I can't even grasp a city with lively streets and a radiant nightlife.
Со скоростью он летел к моему облегчению, как и на сияющий дельфинов переносить
With speed he flew to my relief, As on a radiant dolphin borne
Вот это вид сзади, вид сбоку, вид спереди.
That is a back view, side view, front view.
Вот задний вид, вид сбоку, и вид спереди.
Here is the back view, side view and the front view.
Вид Новый вид сверху
View New Top View
Вид Новый вид снизу
View New Bottom View
Вид Новый вид слева
View New Left View
Вид Новый вид справа
View New Right View
Вид Новый вид спереди
View New Front View
Вид Новый вид сзади
View New Back View
Вид спереди. Вид снизу.
The bottom view.
Вот это вид спереди, вид сбоку и вид сзади.
Here is the front view, the side view, and the back view.
Вот это вид сверху. Вид сбоку и вид снизу.
Here is the top view. the side view, the bottom view.
Благословен тот, который устроил в небе созвездия и устроил там светильник и сияющий месяц.
Blessed is He who placed in the heavens constellations of stars, and placed a burning lamp in it and the luminous moon.
Благословен тот, который устроил в небе созвездия и устроил там светильник и сияющий месяц.
Most Auspicious is He Who created lofty towers in the sky and placed a lamp in it, and the luminous moon.
Благословен тот, который устроил в небе созвездия и устроил там светильник и сияющий месяц.
Blessed be He who has set in heaven constellations, and has set among them a lamp, and an illuminating moon.
Благословен тот, который устроил в небе созвездия и устроил там светильник и сияющий месяц.
Blest be He Who hath placed big stars in the heaven, and hath placed therein a lamp and a moon enlightening.
Благословен тот, который устроил в небе созвездия и устроил там светильник и сияющий месяц.
Blessed be He Who has placed in the heaven big stars, and has placed therein a great lamp (sun), and a moon giving light.
Благословен тот, который устроил в небе созвездия и устроил там светильник и сияющий месяц.
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon.
Благословен тот, который устроил в небе созвездия и устроил там светильник и сияющий месяц.
Highly blessed is He, Who has made fortified spheres in the heavens and has set in it a lamp and a shining moon.
Благословен тот, который устроил в небе созвездия и устроил там светильник и сияющий месяц.
Blessed be He Who hath placed in the heaven mansions of the stars, and hath placed therein a great lamp and a moon giving light!
Вид сбоку и вид сверху.
The side view and the top view.
Вот, вид справа, вид слева.
So, left eye view, right eye view.
Вид сбоку и вид сзади.
The side view and the back view.
Вот вид сбоку. Вид сверху.
Here the side view the top view.
Вот вид спереди. Вид сбоку.
We can use this one inch bubbles to lock the ear directly between top bubbles of the hat.
Вид сбоку и вид сзади.
This is the side view and the back view.
Вот вид сбоку, вид спереди.
Here is the side view, the front view.
Вот это вид снизу. Вид с боку. И вот вид спереди.
Here is the bottom view the side view and here is the front view.
Вот вид сбоку и вид спереди.
Here is the side view and the front view.

 

Похожие Запросы : глаз сияющий - сияющий зеленый - сияющий потолок - сияющий пол - сияющий маяк - сияющий свет - сияющий барьер - сияющий (р) - сияющий свет - сияющий цвет - сияющий эффект - сияющий блеск