Перевод "сказал мне так" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том мне так сказал. | Tom told me that. |
Ты мне так сказал. | That's what you told me. |
Мне так Том сказал. | That's what Tom told me. |
Он мне так сказал. | That's what he told me. |
Том мне так сказал. | Tom told me so. |
Так сказал мне, Дживс . | So Jeeves told me. |
Так он сказал мне. | He told me so. |
Так он сказал мне. | Yeah, that's what he told me. |
Ты сам мне так сказал. | You told me so yourself. |
Том сам мне так сказал. | Tom told me so himself. |
Том мне так и сказал. | That's what Tom told me. |
Том мне так и сказал. | That was what Tom told me. |
Он сам мне так сказал. | He told me so himself. |
Он сам мне так сказал. | He told me so. |
Так мне сказал об этом таксист | Actually, I had this taxi driver telling me, |
Я сделал так, как он мне сказал. | I did it the way he told me to. |
Ты не сказал мне, что не так. | You didn't tell me what was wrong. |
Том не сказал мне, что не так. | Tom didn't tell me what was wrong. |
Том сказал мне больше так не делать. | Tom told me not to do that anymore. |
(И так сказал) Верните мне служителей Господних. | Deliver the creatures of God to me. |
(И так сказал) Верните мне служителей Господних. | Saying Restore to me the slaves of Allah (i.e. the Children of Israel). |
(И так сказал) Верните мне служителей Господних. | Saying, Hand over God s servants to me. |
(И так сказал) Верните мне служителей Господних. | (and said) Deliver to me Allah's servants. |
(И так сказал) Верните мне служителей Господних. | Saying Give up to me the slaves of Allah. |
Вот так, сказал мне Дайтон, дети спали . | O, thus, quoth Dighton, lay the gentle babes. |
Ты мне так и не сказал, где живёшь. | You still haven't told me where you live. |
Ты мне так и не сказал, кто он. | You still haven't told me who he is. |
Ты так и не сказал мне, что делать. | You still haven't told me what to do. |
Том сказал мне, что что то не так. | Tom told me that something was wrong. |
Ты мне так и не сказал, кто ты. | You still haven't told me who you are. |
Я сделал всё так, как сказал мне Том. | I did everything the way Tom told me to do it. |
Я сделал всё так, как сказал мне Том. | I did everything the way Tom told me to. |
Я сделал это так, как сказал мне Том. | I did that the way Tom told me to. |
Том сказал мне, что никогда так не делает. | Tom told me he never did that. |
Том сказал мне, что никогда так не делает. | Tom told me that he never did that. |
Том сказал мне, что что то не так. | Tom told me something was wrong. |
Он мне так и не сказал, где живёт. | He never told me where he lived. |
Том не сказал мне, чем он так расстроен. | Tom didn't tell me why he was so upset. |
Мне не нужна твоя помощь , так он сказал. | I don't need your help, he said. |
Герцог Chiswick, знаете ли. Так сказал мне, Дживс . | The Duke of Chiswick, you know. So Jeeves told me. |
Так мне сказал сын, а он не врёт. | I'm quoting my son. And he has never lied to me. |
Я не могу сделать так, как он мне сказал. | I can't do as he told me to. |
Ты так и не сказал мне, сколько тебе лет. | You still haven't told me how old you are. |
Ты мне так и не сказал, зачем ты здесь. | You still haven't told me why you're here. |
Ты так и не сказал мне, как тебя зовут. | You never told me your name. |
Похожие Запросы : сказал мне - сказал мне - сказал мне - так сказал - так сказал - так сказал - однажды сказал мне - сказал мне, что - ты сказал мне - сказал мне, что - просто сказал мне - который сказал мне, - он сказал мне - сказал Вам так