Перевод "скрыты от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : от - перевод : от - перевод : от - перевод : скрыты - перевод : скрыты от - перевод : скрыты от - перевод : от - перевод : скрыты - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они в основном скрыты от иммунной системы. | These are largely hidden from the immune system. |
F Все файлы скрыты, отображать только папки N Все обновлённые файлы скрыты R Все удалённые файлы скрыты | F All files are hidden, the tree shows only folders N All up to date files are hidden R All removed files are hidden |
Вершины гор скрыты облаками. | The mountaintops are hidden by clouds. |
Поистине, те, которые отклоняются касательно Наших знамений, не скрыты от Нас! | Surely those who slander Our signs are not hidden from Us. |
Поистине, те, которые отклоняются касательно Наших знамений, не скрыты от Нас! | Those who blaspheme Our signs are not hidden from Us. |
Поистине, те, которые отклоняются касательно Наших знамений, не скрыты от Нас! | Verily those who blaspheme Our revelations are not hid from Us. |
Поистине, те, которые отклоняются касательно Наших знамений, не скрыты от Нас! | Verily, those who turn away from Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc. by attacking, distorting and denying them), are not hidden from Us. |
Поистине, те, которые отклоняются касательно Наших знамений, не скрыты от Нас! | Those who despise Our revelations are not hidden from Us. |
Поистине, те, которые отклоняются касательно Наших знамений, не скрыты от Нас! | Those who pervert Our Signs are not hidden from Us. |
Поистине, те, которые отклоняются касательно Наших знамений, не скрыты от Нас! | Lo! those who distort Our revelations are not hid from Us. |
На реальных серверах, , которые скрыты. | On the real servers, that are hidden. |
Те, которые отклоняются от прямого пути касательно Наших айатов, отвергая их, не скрыты от Нас! | Those who blaspheme Our signs are not hidden from Us. |
Те, которые отклоняются от прямого пути касательно Наших айатов, отвергая их, не скрыты от Нас! | Verily those who blaspheme Our revelations are not hid from Us. |
Те, которые отклоняются от прямого пути касательно Наших айатов, отвергая их, не скрыты от Нас! | Those who despise Our revelations are not hidden from Us. |
Те, которые отклоняются от прямого пути касательно Наших айатов, отвергая их, не скрыты от Нас! | Lo! those who distort Our revelations are not hid from Us. |
Они скрыты песком, их трудно увидеть. | They're covered in sand, they're difficult to see. |
Он бы понять такие вещи скрыты | He would understand such things are hidden |
Вещи, которые скрыты глубоко... прямо здесь. | Things that are locked up deep in here. |
Мы можем быть уверены, что уязвимые места экономик обеих стран будут скрыты от глаз. | We can be sure that the soft underbellies of both economies will be kept hidden from view. |
Они скрыты под благородным лозунгом активизации работы . | They are covered by the appealing mantle of revitalization . |
Лица многих участников марша были скрыты масками. | Many of the participants had their faces covered. |
Предупреждение дорожки в списке воспроизведения были скрыты | Warning tracks have been hidden in the playlist |
Большинство людей не понимают истин, которые или скрыты от них, или проявляются открыто перед ними. | You tell them Only God has the knowledge. But most people do not know. |
Большинство людей не понимают истин, которые или скрыты от них, или проявляются открыто перед ними. | Say 'The knowledge of it is only with God, but most men know not.' |
Большинство людей не понимают истин, которые или скрыты от них, или проявляются открыто перед ними. | Say The knowledge thereof is with Allah (Alone) but most of mankind know not. |
Большинство людей не понимают истин, которые или скрыты от них, или проявляются открыто перед ними. | Say, Knowledge of it rests with God, but most people do not know. |
Большинство людей не понимают истин, которые или скрыты от них, или проявляются открыто перед ними. | Say to them 'The knowledge of it is with none except Allah. But most people are unaware of this reality.' |
Большинство людей не понимают истин, которые или скрыты от них, или проявляются открыто перед ними. | Say Knowledge thereof is with Allah only, but most of mankind know not. |
Крэнки поясняет, что внутри барабанов скрыты некие силы. | Cranky explained that the bongos had some kind of power inside them. |
Эти скаты слепы, их глаза скрыты под кожей. | It is blind, as its tiny eyes are covered by skin. |
И блоков могут быть скрыты и так далее. | And blocks could be hidden and so on. |
Красота есть проявление тайных природных законов, которые в противном случае, были бы скрыты от нас навсегда. | beauty is a manifestation of secret natural laws which otherwise would have been hidden from us forever. |
Ибо очи Мои на всех путях их они не скрыты от лица Моего, и неправда их не сокрыта от очей Моих. | For my eyes are on all their ways they are not hidden from my face, neither is their iniquity concealed from my eyes. |
Ибо очи Мои на всех путях их они не скрыты от лица Моего, и неправда их не сокрыта от очей Моих. | For mine eyes are upon all their ways they are not hid from my face, neither is their iniquity hid from mine eyes. |
В этом случае, предположительно, сообщения скрыты в электронных явлениях. | In this case, supposedly, these messages are hidden in electronic phenomena. |
В этом случае, предположительно, сообщения скрыты в электронных явлениях. | (Laughter) In this case, supposedly, these messages are hidden in electronic phenomena. |
Если выбрано, пустые строки в конце статьи будут автоматически скрыты. | If this is active empty lines at the end of the article will be automatically hidden. |
Поистине, те, которые уклоняются от Наших знамений отворачиваются от истины, не признают истинность Корана и пытаются исказить его , не скрыты они от Нас Мы их знаем ! | Surely those who slander Our signs are not hidden from Us. |
Поистине, те, которые уклоняются от Наших знамений отворачиваются от истины, не признают истинность Корана и пытаются исказить его , не скрыты они от Нас Мы их знаем ! | Those who blaspheme Our signs are not hidden from Us. |
Поистине, те, которые уклоняются от Наших знамений отворачиваются от истины, не признают истинность Корана и пытаются исказить его , не скрыты они от Нас Мы их знаем ! | Verily those who blaspheme Our revelations are not hid from Us. |
Поистине, те, которые уклоняются от Наших знамений отворачиваются от истины, не признают истинность Корана и пытаются исказить его , не скрыты они от Нас Мы их знаем ! | Verily, those who turn away from Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc. by attacking, distorting and denying them), are not hidden from Us. |
Поистине, те, которые уклоняются от Наших знамений отворачиваются от истины, не признают истинность Корана и пытаются исказить его , не скрыты они от Нас Мы их знаем ! | Those who despise Our revelations are not hidden from Us. Is he who is hurled into the Fire better? |
Поистине, те, которые уклоняются от Наших знамений отворачиваются от истины, не признают истинность Корана и пытаются исказить его , не скрыты они от Нас Мы их знаем ! | Those who pervert Our Signs are not hidden from Us. |
Поистине, те, которые уклоняются от Наших знамений отворачиваются от истины, не признают истинность Корана и пытаются исказить его , не скрыты они от Нас Мы их знаем ! | Lo! those who distort Our revelations are not hid from Us. |
Поистине, те, которые уклоняются от Наших знамений отворачиваются от истины, не признают истинность Корана и пытаются исказить его , не скрыты они от Нас Мы их знаем ! | Those who abuse Our signs are not hidden from Us. |
Похожие Запросы : остаются скрыты - скрыты в - были скрыты - скрыты за - будут скрыты - быть скрыты - умышленно скрыты - были скрыты - скрыты под - были скрыты - были скрыты