Перевод "слева от меня" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : меня - перевод : от - перевод : от - перевод : меня - перевод : от - перевод : слева - перевод : слева - перевод : слева - перевод : слева от меня - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Слева от меня это справа. | Left it's my right. |
Джентльмен слева от меня очень знаменит, возможно, слишком знаменит. | The gentleman to my left is the very famous, perhaps overly famous, |
Ты садись там, Ричард здесь, а Андрэ слева от меня. | Now, you are here, Richard here, |
У меня сильный удар слева. | I have a strong backhand. |
Это слева от вас. | It's to your left. |
Это слева от тебя. | It's to your left. |
Увидишь банк слева от больницы. | You'll see the bank on the left hand side of the hospital. |
Компьютер расположен слева от женщин. | The computer is placed to the left of the women. |
Сумки слева от вас мои. | The bags to your left are mine. |
Сумки слева от тебя мои. | The bags to your left are mine. |
Слева от тебя есть окно. | There is a window on your left. |
Шкаф стоял слева от двери. | The wardrobe stood to the left of the door. |
) слева и справа от логотипа. | Now you would use a Bic. |
Удалить символ слева от курсора | Delete the character to the left of the cursor |
Выделить символ слева от курсора | Mark text one character to the left |
Он появляется слева от яслей. | He appears to the left of the manger. |
Слева от него, его ученица. | To his left is his student. |
Радхика всегда слева от Него. | And in left of left is Radhika. |
Я стою на краю пропасти и смотрю в жерло спящего вулкана слева от меня. | I'm on the precipice looking down into a dead volcano to my left. |
Я был с моим другом, его звали Тим МакГонигал, он сидел слева от меня. | I went with my friend Tim McGonigal, who sat on my left. |
Они сидели вокруг меня, спереди, слева и справа. | They were around me in three directions. |
Ступайте вперед слева от расселины справа от холма. | Proceed onward with the gorge to your right and hill to the left. |
Используйте инструменты, находящиеся слева от вас. | Use the tools found at your left. |
Удалить один символ слева от курсора | Delete the character to the left of the cursor |
Предпочитать располагать wrapfigure слева от текста. | Set preferred wrapfigure position to the left of text. |
Слева от него был дом управляющего. | To the left of it was the steward's house. |
Слева от него, его ученица. Ей 6. | To his left is his student. She's six. |
Выделить один символ текста слева от курсора. | Mark text one character to the left |
Показывать полосу прокрутки слева от окна сеанса | Show the scroll bar on the left side of the terminal window |
Слева от других, я думаю это называется. | Others on the left, I think it's called. |
Так слева матрица А и у меня матрица В справа. | So the left, matrix A on the left. And I have the matrix B on the right. |
Щитодержатели фермер слева от зрителя и солдат справа. | Supporting the shield are a farmer on the left and a soldier on the right. |
Слева от корабля стоял американский индейцев, справа орел. | On the left of the ship was a Native American and on the right an eagle. |
(и собираться) справа и слева (от тебя) толпами? | In crowds, right and left? |
(и собираться) справа и слева (от тебя) толпами? | From the right and the left, in groups? |
(и собираться) справа и слева (от тебя) толпами? | towards thee on the right hand and on the left hand in knots? |
(и собираться) справа и слева (от тебя) толпами? | On the right and on the left, in companies? |
(и собираться) справа и слева (от тебя) толпами? | (Sitting) in groups on the right and on the left (of you, O Muhammad SAW)? |
(и собираться) справа и слева (от тебя) толпами? | From the right, and from the left, banding together? |
(и собираться) справа и слева (от тебя) толпами? | in crowds, both on the right and on the left? |
(и собираться) справа и слева (от тебя) толпами? | On the right and on the left, in groups? |
(и собираться) справа и слева (от тебя) толпами? | from left and right, in groups? |
(Ж2) Слева от иконы стоит императрица (Ж2) Феодора. | To the left hand side we've got the empress, Theodora. |
Перейдем к простому резистору, он слева от вас. | OK, next, let me go to a fixed resistor, and this guy here on the screen to your left is a fixed resistor. |
Слева от вас изображение моего сына с бровями. | You're looking at the image on your left hand side that's my son with his eyebrows present. |
Похожие Запросы : Слева от меня - Слева от меня - слева от - слева от центра - слева от него - слева от центра - третий слева от - от меня - Справа от меня - удовольствие от меня - удержать меня от