Перевод "удовольствие от меня" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : меня - перевод : от - перевод : удовольствие - перевод : от - перевод : удовольствие - перевод : меня - перевод : удовольствие - перевод : от - перевод : удовольствие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Послушайте меня, все удовольствие от свадьбы состоит в самой свадьбе. | Take it from me, threequarters of the fun of getting married is getting married. |
Это удовольствие для меня, мадам. | The pleasure is mine, madame. |
Помочь вам большое удовольствие для меня. | It's a pleasure to be able to help you. |
Для меня это честь и удовольствие.... | It would be an honor and a joy... |
Для меня это большое удовольствие, Труди. | The pleasure's all mine, Trudy. |
Только удовольствие от прикосновения. | Our one tactile satisfaction. |
Получать от жизни удовольствие. | Live, get some enjoyment out of life. |
Гевер Тали Спасибо. Для меня исключительное удовольствие. | GT Thank you. It's been a great pleasure. |
Ты испытываешь удовольствие, когда мучишь меня, правда? | You get pleasure from torturing me, don't you? |
Для меня удовольствие взять вас в поездку. | It's gonna be a pleasure to take you for a ride. |
Для меня было удовольствие побеседовать с вами. | It's been a pleasure meeting you. |
Вы получили удовольствие от игры? | Did you enjoy the game? |
Ты получил удовольствие от концерта? | Did you enjoy the concert? |
Научись получать удовольствие от чтения. | Learn to enjoy reading. |
Я получил от фильма удовольствие. | I enjoyed that movie. |
Том получит от этого удовольствие. | Tom will enjoy this. |
Чтобы получить удовольствие от игры | Golfing delight |
Ты получаешь удовольствие от этого. | You get a pleasure out of it. |
Он получает удовольствие от этого. | He gets a lot of fun out of it. |
Если существует способ получать удовольствие от учёбы, не мог бы ты научить меня ему? | If there's some way to enjoy studying, could you teach me how? |
Такой прием это просто огромное удовольствие для меня. | It's very gratifying to have this kind of reception here. |
Для меня огромное удовольствие выйти на сцену после | It's a great pleasure to speak after |
Для меня большое удовольствие оказать вам полезную услугу. | It's a great pleasure to be of service to you. |
Он получает от чтения большое удовольствие. | Reading is a great enjoyment to him. |
Надеюсь, ты получаешь удовольствие от этого. | I hope you're enjoying this. |
Думаешь, Том получает от этого удовольствие? | Do you think Tom enjoys doing that? |
Получает удовольствие от учебы? Она удивительна. | She's amazing. |
Это то, от чего получают удовольствие. | This is where it gets fun. |
Вы получите огромное удовольствие от идей? | Do you get great pleasure from ideas? |
Нет, я получаю удовольствие от понимания. | No, I get pleasure from understanding. |
Участники TED получают удовольствие от работы. | TEDsters do have fun working. |
Получайте удовольствие от курса и заданий. | Have fun with the course and the assignments. |
Я получал удовольствие от такого притворства. | I've enjoyed pretending that. |
Думаю, он получает от этого удовольствие. | I think he enjoys it. |
Удовольствие потому, что у меня есть возможность поделиться знаниями. | My excitement is I get a chance to give something back. |
Для меня это большое удовольствие участвовать в этой конференции. | It's a big treat for me to get to come to this conference. |
Получай удовольствие от всего, чем ты занимаешься . | Have fun in whatever you do. |
Боб получает удовольствие от наблюдения за насекомыми. | Bob derives pleasure from observing insects. |
Мы получили удовольствие от просмотра бейсбольного матча. | We enjoyed watching the baseball game. |
Мы можем получить огромное удовольствие от книг. | We can derive great pleasure from books. |
Я получил удовольствие от общения с Вами. | I have enjoyed talking to you. |
Она получает удовольствие от просмотра фильмов ужасов. | She takes pleasure in seeing horror films. |
В целом, я получил удовольствие от лекции. | All in all, I enjoyed the lecture. |
Надеюсь, ты получишь удовольствие от этого видео. | I hope that you will enjoy this video. |
Я получаю удовольствие от того, что делаю. | I enjoy what I do. |
Похожие Запросы : удовольствие от - удовольствие от - удовольствие от - удовольствие для меня - делает меня удовольствие - удовольствие для меня - от меня - удовольствие от просмотра - удовольствие от вождения - удовольствие от работы - удовольствие от жизни - удовольствие от музыки - удовольствие от обучения - получать удовольствие от