Перевод "удовольствие от меня" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

меня - перевод :
Me

от - перевод :
Off

удовольствие - перевод : от - перевод : удовольствие - перевод : меня - перевод : удовольствие - перевод : от - перевод : удовольствие - перевод :
ключевые слова : Take Make Away Pleasure Enjoyed Enjoying Treat

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Послушайте меня, все удовольствие от свадьбы состоит в самой свадьбе.
Take it from me, threequarters of the fun of getting married is getting married.
Это удовольствие для меня, мадам.
The pleasure is mine, madame.
Помочь вам большое удовольствие для меня.
It's a pleasure to be able to help you.
Для меня это честь и удовольствие....
It would be an honor and a joy...
Для меня это большое удовольствие, Труди.
The pleasure's all mine, Trudy.
Только удовольствие от прикосновения.
Our one tactile satisfaction.
Получать от жизни удовольствие.
Live, get some enjoyment out of life.
Гевер Тали Спасибо. Для меня исключительное удовольствие.
GT Thank you. It's been a great pleasure.
Ты испытываешь удовольствие, когда мучишь меня, правда?
You get pleasure from torturing me, don't you?
Для меня удовольствие взять вас в поездку.
It's gonna be a pleasure to take you for a ride.
Для меня было удовольствие побеседовать с вами.
It's been a pleasure meeting you.
Вы получили удовольствие от игры?
Did you enjoy the game?
Ты получил удовольствие от концерта?
Did you enjoy the concert?
Научись получать удовольствие от чтения.
Learn to enjoy reading.
Я получил от фильма удовольствие.
I enjoyed that movie.
Том получит от этого удовольствие.
Tom will enjoy this.
Чтобы получить удовольствие от игры
Golfing delight
Ты получаешь удовольствие от этого.
You get a pleasure out of it.
Он получает удовольствие от этого.
He gets a lot of fun out of it.
Если существует способ получать удовольствие от учёбы, не мог бы ты научить меня ему?
If there's some way to enjoy studying, could you teach me how?
Такой прием  это просто огромное удовольствие для меня.
It's very gratifying to have this kind of reception here.
Для меня огромное удовольствие выйти на сцену после
It's a great pleasure to speak after
Для меня большое удовольствие оказать вам полезную услугу.
It's a great pleasure to be of service to you.
Он получает от чтения большое удовольствие.
Reading is a great enjoyment to him.
Надеюсь, ты получаешь удовольствие от этого.
I hope you're enjoying this.
Думаешь, Том получает от этого удовольствие?
Do you think Tom enjoys doing that?
Получает удовольствие от учебы? Она удивительна.
She's amazing.
Это то, от чего получают удовольствие.
This is where it gets fun.
Вы получите огромное удовольствие от идей?
Do you get great pleasure from ideas?
Нет, я получаю удовольствие от понимания.
No, I get pleasure from understanding.
Участники TED получают удовольствие от работы.
TEDsters do have fun working.
Получайте удовольствие от курса и заданий.
Have fun with the course and the assignments.
Я получал удовольствие от такого притворства.
I've enjoyed pretending that.
Думаю, он получает от этого удовольствие.
I think he enjoys it.
Удовольствие потому, что у меня есть возможность поделиться знаниями.
My excitement is I get a chance to give something back.
Для меня это большое удовольствие участвовать в этой конференции.
It's a big treat for me to get to come to this conference.
Получай удовольствие от всего, чем ты занимаешься .
Have fun in whatever you do.
Боб получает удовольствие от наблюдения за насекомыми.
Bob derives pleasure from observing insects.
Мы получили удовольствие от просмотра бейсбольного матча.
We enjoyed watching the baseball game.
Мы можем получить огромное удовольствие от книг.
We can derive great pleasure from books.
Я получил удовольствие от общения с Вами.
I have enjoyed talking to you.
Она получает удовольствие от просмотра фильмов ужасов.
She takes pleasure in seeing horror films.
В целом, я получил удовольствие от лекции.
All in all, I enjoyed the lecture.
Надеюсь, ты получишь удовольствие от этого видео.
I hope that you will enjoy this video.
Я получаю удовольствие от того, что делаю.
I enjoy what I do.

 

Похожие Запросы : удовольствие от - удовольствие от - удовольствие от - удовольствие для меня - делает меня удовольствие - удовольствие для меня - от меня - удовольствие от просмотра - удовольствие от вождения - удовольствие от работы - удовольствие от жизни - удовольствие от музыки - удовольствие от обучения - получать удовольствие от