Перевод "делает меня удовольствие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
меня - перевод : удовольствие - перевод : удовольствие - перевод : меня - перевод : удовольствие - перевод : удовольствие - перевод : делает - перевод : делает - перевод : меня - перевод : делает меня удовольствие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это удовольствие для меня, мадам. | The pleasure is mine, madame. |
Помочь вам большое удовольствие для меня. | It's a pleasure to be able to help you. |
Для меня это честь и удовольствие.... | It would be an honor and a joy... |
Для меня это большое удовольствие, Труди. | The pleasure's all mine, Trudy. |
Гевер Тали Спасибо. Для меня исключительное удовольствие. | GT Thank you. It's been a great pleasure. |
Ты испытываешь удовольствие, когда мучишь меня, правда? | You get pleasure from torturing me, don't you? |
Для меня удовольствие взять вас в поездку. | It's gonna be a pleasure to take you for a ride. |
Для меня было удовольствие побеседовать с вами. | It's been a pleasure meeting you. |
Такой прием это просто огромное удовольствие для меня. | It's very gratifying to have this kind of reception here. |
Для меня огромное удовольствие выйти на сцену после | It's a great pleasure to speak after |
Для меня большое удовольствие оказать вам полезную услугу. | It's a great pleasure to be of service to you. |
Это делает меня счастливым . | It makes me happy. |
Она делает меня счастливым. | She makes me happy. |
Она делает меня счастливой. | She makes me happy. |
Это делает меня счастливым. | This makes me happy. |
Нянчение делает меня глупой! | Nursing makes me stupid! |
Это делает меня опасной. | That's what makes me dangerous. |
Оно... делает меня неловким. | It... makes me uncomfortable. |
Музыка делает меня такой... | This song always makes me so ... |
Что меня не убивает, делает меня сильнее. | What does not kill me, makes me stronger. |
Удовольствие потому, что у меня есть возможность поделиться знаниями. | My excitement is I get a chance to give something back. |
Для меня это большое удовольствие участвовать в этой конференции. | It's a big treat for me to get to come to this conference. |
Он делает это быстрее меня. | He does it faster than me. |
Она делает это быстрее меня. | She does it faster than me. |
Это не делает меня счастливым. | This does not make me happy. |
Том делает это быстрее меня. | Tom does it faster than me. |
Том делает это лучше меня. | Tom does that better than me. |
Том делает это лучше меня. | Tom does that better than I do. |
это делает меня такой важной | This makes me feel very grand. |
Текила всегда делает меня игривой. | Tequila always makes me frisky. |
Все что она делает, делает что бы заставить меня ревновать | Everything she's doing, she's doing to make me jealous. |
То, что меня не убивает, делает меня сильнее. | What does not kill me, makes me stronger. |
Послушайте меня, все удовольствие от свадьбы состоит в самой свадьбе. | Take it from me, threequarters of the fun of getting married is getting married. |
Оно делает из меня посмешище, Разрывает меня на части | Making a fool of me tearing me apart, haunting me |
Я знаю, что делает меня счастливым. | I know what makes me happy. |
Том всегда это для меня делает. | Tom always does that for me. |
Том делает это намного лучше меня. | Tom does that a lot better than I do. |
Том делает это намного лучше меня. | Tom does that a lot better than me. |
Всё, что она делает, беспокоит меня. | Everything she does worries me. |
О, это делает меня такой сонной. | Oh, it makes me so sleepy. |
Аксел, он из меня дурака делает. | Axel, he's making a fool out of me. |
УДОВОЛЬСТВИЕ | PLEASURE |
Должен сказать вам, что для меня это одновременно испытание и удовольствие. | I have to tell you I'm both challenged and excited. |
Для меня большое удовольствие, что лошадь Кинтана принимает участие в забеге. | It gives me great pleasure to have a Quintana horse in the handicap. |
Высшее удовольствие для меня, это знать, что я не нравлюсь им. | Nothing pleases me more than when they don't like me. |
Похожие Запросы : делает меня - удовольствие для меня - удовольствие от меня - удовольствие для меня - делает меня вопрос - делает меня острому - делает меня уверен - делает меня хотят - делает меня подозрительным - делает меня несчастным - делает меня синий - делает меня плохо - делает меня обеспокоен - делает меня головокружение