Перевод "соблюдение глобальной торговли" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

соблюдение - перевод : соблюдение - перевод : соблюдение - перевод : соблюдение - перевод : соблюдение - перевод : соблюдение - перевод : соблюдение - перевод : соблюдение глобальной торговли - перевод : соблюдение - перевод : торговли - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

создание глобальной структуры, обеспечивающей соблюдение верховенства закона и прав граждан.
Policy recommendations representing major paradigm shifts in thinking are flooding the global policy stage.
Такая передача капитала облегчается глобальной интеграцией торговли и финансов.
The global integration of trade and finance has facilitated these capital flows.
Одной из причин, конечно, является рост глобальной торговли и финансовых рынков.
Part of the reason, of course, is the rise of global trade and financial markets.
Уже предпринимаются международные усилия по содействию глобальной и широкомасштабной либерализации торговли.
International actions promoting global and broad based trade liberalization are already under way.
По сути, соблюдение прав человека должно оставаться неотъемлемой частью любой глобальной стратегии борьбы с терроризмом.
Indeed, respect for human rights must remain an integral part of any global counter terrorism strategy.
с учетом Рамочного соглашения ВТО о стандартах для обеспечения и упрощения глобальной торговли.
The Working Party had an in depth discussion of the pros and cons concerning the use of the HS code in the context of the TIR procedure, i.e. taking into account the WCO Framework of Standards to secure and facilitate global trade.
Для создания более процветающего мира мы должны укрепить режим глобальной системы свободной торговли.
To achieve a more prosperous world, we need to strengthen the global free trade regime.
С появлением поистине глобальной мировой торговли за последующие полтора века экономическое господство Азии увяло.
With the emergence of truly global world trade over the ensuing century and a half, Asia s economic dominance withered.
Она единственная страна Большой Двадцатки, не являющаяся членом ВТО, которая составляет 96 глобальной торговли.
It is the only G 20 country outside of the WTO, which accounts for 96 of global trade. The WTO also represents a choice of economic and political strategy.
Она единственная страна Большой Двадцатки, не являющаяся членом ВТО, которая составляет 96 глобальной торговли.
It is the only G 20 country outside of the WTO, which accounts for 96 of global trade.
Взаимозависимость и глобальные экономические вопросы через призму торговли и развития новые особенности глобальной взаимозависимости
969th plenary meeting Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective New features of global interdependence
Взаимозависимость и глобальные экономические вопросы через призму торговли и развития новые особенности глобальной взаимозависимости.
Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective New features of global interdependence
В 2003 году стоимостной объем глобальной торговли текстильными изделиями и одеждой составил 390 млрд.
Global trade in textiles and clothing totalled 390 billion in 2003.
Будучи обеспокоено расширяющимися масштабами торговли людьми, особенно детьми, в регионе, правительство создало Национальное агентство по пресечению торговли людьми с целью обеспечить соблюдение действующего законодательства.
Concerned by the increasing practice of trafficking in persons in the region, especially children, the Government had established the National Agency for the Prohibition of Trafficking in Persons to enforce current legislation.
В. Взаимозависимость и глобальные экономические вопросы через призму торговли и развития новые особенности глобальной взаимозависимости
B. Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective New features in global interdependence
Проблемы развивающихся стран необходимо учитывать во всех обсуждениях вопросов глобальной торговли, финансов и технического сотрудничества.
Developing country concerns must be integrated into all deliberations of global trade, finance and technology cooperation.
Именно тут мы подходим к глобализации, потому что это не было просто дерегулированием глобальной торговли.
Well, this is where we come to globalization, because that was not just the deregulation of global trade.
СОБЛЮДЕНИЕ
Prepared by the Chairperson designate
70. Для этого требуется иметь открытую и недискриминационную многостороннюю систему торговли, которая предусматривала бы соблюдение нормативных положений.
70. To that end, the maintenance of an open, non discriminatory multilateral trading system based on rules was crucial.
Обсуждению текущих вызовов и возможностей в области упрощения процедур торговли, исходя из региональной и глобальной перспективы.
toD discussed current challenges and opportunities ofin trade facilitation from a regional and global perspectives toE explained existing and forthcoming UN CEFACT standards, recommendations and other instruments, including the Single Window concept based on the recent (UN CEFACT Recommendation ) toR reviewed the technical aspects of GATT Articles V, VIII and X in relation to the Doha Work Programme
Многие страны, подвергающиеся экономическим санкциям, подобно Мьянме, становятся источниками глобальной наркоторговли, торговли оружием, отмывания денег и работорговли.
Many countries under sanction, such as Myanmar, become sources of global illegal trafficking in drugs, arms, money laundering, and forced labor.
Соблюдение законности
Rule of law
Как продемонстрировали бунты вокруг провалившейся конференции Международной Организации Торговли (MОТ) в Сиэтле, определенная коалиция трудовых, экологических и правовых адвокатов намерена саботировать МОТ, институционное воплощение глобальной торговли.
As the riots surrounding the failed World Trade Organization conference in Seattle demonstrated, a coalition of labor, environmental, and human rights advocates is intent on sabotaging the WTO, the institutional embodiment of global trade.
Его правительство придает огромное значение успеху Уругвайского раунда, который необходим, чтобы сохранить свободную и справедливую систему глобальной торговли.
His Government attached great importance to the success of the Uruguay Round in order to uphold a free and fair global trade system.
Создание Всемирной торговой организации будет иметь определяющее значение для эффективного функционирования глобальной системы торговли в интересах всех стран.
The World Trade Organization will be of paramount importance for the efficient functioning of the global trade system for the benefit of all countries.
Соблюдение императивных норм
Compliance with peremptory norms
Соблюдение авторских прав
Obey DRM limitations
Соблюдение авторских прав
Obey DRM limitations
соблюдение руководящих принципов
compliance with Guidelines
Соблюдение мер предосторожности.
Strengthen the existing surveillance system to find cases actively and learn from this outbreak to respond better in future.
Например, фундаментальная проблема состоит в том, что природа глобальной торговли постоянно эволюционирует, а существующие соглашения только ограничивают способность приспосабливаться.
For example, a fundamental problem is that the nature of global trade is constantly evolving, and existing agreements have only limited capacity to adapt.
Взаимозависимость и глобальные экономические вопросы через призму торговли и развития новые особенности глобальной взаимозависимости (TD B 52 L.4)
Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective New features of global interdependence (TD B 52 L.4)
Палестинцы не в состоянии мобилизовать национальные ресурсы, привлечь иностранные инвестиции или воспользоваться выгодами глобальной торговли, чтобы стать частью глобальной экономики и проводить политику, необходимую для процветания и создания рабочих мест.
The Palestinians were unable to mobilize national resources, attract foreign investment, or take advantage of global trade to become part of the global economy and develop the policies needed to create prosperity and employment opportunities.
В документе The Basic Guideline for Paperless Trade in ASEM подчеркивается важность увязывания глобальной и региональной технологической инфраструктуры электронной торговли.
The Basic Guideline for Paperless Trade in ASEM emphasizes the importance of global and regional linkage in the technological infrastructure of Paperless Trade.
глобальной безопасности.
Given the grave perils that nuclear proliferation poses for all States, the NPT has been a true cornerstone of global security.
Глобальной конфе
for the Global
h) Соблюдение нормативных положений
(h) Regulatory compliance
Соблюдение подрядчиком условий контракта
Contractor's compliance with the terms and conditions of the contract
c) соблюдение экологических требований.
(c) Compliance with the environmental requirements.
В. Соблюдение статей Конвенции
Compliance to Articles of the Convention
Неукоснительное соблюдение Мирных соглашений
Full implementation of the peace agreements
Соблюдение рекомендаций Консультативного комитета
Compliance with recommendations of the Advisory Committee
соблюдение положений Руководящих принципов
compliance with Guidelines
Соблюдение сроков подачи заявки
conformity to the application deadline
Соблюдение правил внутреннего распорядка
Respecting rules and regulations

 

Похожие Запросы : услуги глобальной торговли - соблюдение международной торговли - торговли и соблюдение - глобальной дедупликации - состояние глобальной - глобальной аэрокосмической - глобальной стартовой - глобальной платежной - посол глобальной - диверсификации глобальной - повышение глобальной