Перевод "собрать все данные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
все - перевод : данные - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : Данные - перевод : Данные - перевод : собрать - перевод : все - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Первый собрать данные. | The first step we did was to collect. |
И мы можем собрать все эти данные в единую геоинформационную систему. | And we can bring all this information into big GIS packages, today. |
И мы можем собрать все эти данные в единую геоинформационную систему. | And we can bring all this information into big GlS packages, today. |
Поскольку мы можем собрать уникальные данные. | Because the data that we can collect here is unique. |
Собрать все проекты | Build all Projects |
В будущем будут предприняты попытки собрать такие данные. | Efforts would be made to collect such data in future. |
Мы также стараемся собрать все полученные данные в единое целое и стать более технически грамотными. | We're also trying to collect our information and become more technologically literate. |
Сперва собрать все доказательства... | I want you to gather all the evidence... |
Без такого потенциала нельзя собрать необходимые высокоточные данные об ультрафиолетовом излучении. | Without such a capability, the necessary high quality UV data record cannot be obtained. |
Кемп постарались собрать все, что мог. | Kemp tried to gather what he could. |
Не позаботились даже собрать все показания. | You haven't even bothered to get the complete evidence. |
Все данные | Mike's Printing Style |
Кроме этого, некоторые правительства стремились собрать данные, получить которые было практически невозможно. | Further, many Governments sought to collect data that were essentially not retrievable. |
А в действительности надо собрать все данные вместе, потому что сетевое пространство древних манускриптов в будущем не будет формироваться институтами. | What you want to do is to aggregate it all together. Because the Web of the ancient manuscripts of the future isn't going to be built by institutions. |
Цель игры собрать все карты в дом. | This card then enters into the play. |
Все трупы необходимо собрать и подвергнуть кремации. | Well, how long after death, then, does the body become reactivated? |
Он делает все возможное, чтобы собрать деньги. | No, it's not that. He's still trying to raise the money. We can't wait. |
Придется собрать в кулак все ваши достоинства. | Well, pull your assets together. |
Во первых, необходимо глубже изучить это явление, собрать статистические данные и подготовить соответствующие документы. | The first requirement was more research, statistics and documentation. |
Все данные взяты оттуда. | The data spread from there. |
Указаны не все данные. | Some information is missing. |
Все данные собираются воедино. | We bring all that data back in. |
Собрать все эти группы на одной платформе стало проблематично. | It has become a challenge now to bring all or most of these groups onto one platform. |
Первый собрать данные. Мы обработали 130 источников информации от отчётов NGO до газет и теленовостей. | The first step we did was to collect. We did 130 different sources of information from NGO reports to newspapers and cable news. |
При отсутствии в опубликованной литературе, данные, которые, возможно, потребуется собрать, будут относиться к бедным домохозяйствам. | If unavailable in published literature, the data that may need to be collected will be on poor households. |
Миссии не удалось собрать какие бы то ни было достоверные данные об общем числе жертв. | The mission was unable to gather any reliable estimates as to the overall number of victims. |
Организация Объединенных Наций и все её учреждения должны иметь желание и возможность собрать воедино данные, с тем чтобы осуществить оперативное оповещение о грядущем кризисе. | The United Nations and all its agencies must be willing and able to pool data to provide early warning of an impending crisis. |
Собрать | Build |
Собрать | Collect |
Все данные за благополучный исход. | 'All the symptoms are favourable.' |
Указаны не все необходимые данные | Not all details supplied |
Все используемые данные абсолютно реальны. | I'm not using any hypothetical data. |
В настоящее время таких цифр не имеется, и поэтому ККДИ рекомендует собрать такие статистические данные (см. | No such figures are available at present, and the ACVZ therefore recommends that they be compiled (see also the general recommendation). |
Когда я только начинал заниматься социологией, требовались реальные усилия для того, чтобы собрать какие нибудь данные. | When I first became a social scientist, I mean, it was, it would be a real effort for somebody to go grab a data set. |
Разгадывайте головоломки и, чтобы собрать все драгоценные камни в комнате. | Solve puzzles and action challenges in order to get all the gems in the room. |
Все данные, которые нам удалось собрать изображения, наброски, расшифровки и многое другое всё находится онлайн под лицензией Creative Commons в свободном доступе для любых коммерческих целей. | Now all this data that we collected, all the images, all the raw images, all the transcriptions that we made and that sort of thing have been put online under a Creative Commons license for anyone to use for any commercial purpose. |
b) провести всеобъемлющее исследование для изучения проблемы сексуальной эксплуатации детей и собрать точные данные о ее масштабах | (b) Undertake a comprehensive study to examine the sexual exploitation of children, gathering accurate data on its prevalence |
Федеральная избирательная комиссия усовершенствовала методы сбора, чтобы в 2006 году снова попытаться собрать данные по этому вопросу. | That was a first attempt Federal Electoral Institute itself is currently considering ways of refining instruments with a view to conducting a new measurement in 2006. |
Общий разведочный план заключается в том, чтобы собрать данные о минеральных ресурсах и установить параметры экологического фона. | The general exploration plan is to gather data on the mineral resources and to establish environmental baseline parameters. |
Ряд делегаций предложили дать поручение собрать аналитические и статистические данные для подготовки всеобъемлющего обзора современного социального положения. | A number of delegations suggested the commissioning of analytical and statistical data in order to produce a comprehensive view of the present social situation. |
Что если можно было бы собрать все инструменты в одном месте? | What if we could bring all the instruments in together in one place? |
Поэтому все силы надлежит Нам для войны собрать и всё обдумать, | Therefore let our proportions for those wars be soon collected. |
Ну, мы же не можем собрать все доказательства в одну минуту? | Well, we can't very well dismiss the evidence, can we? |
Все продемонстрированные данные говорят об одном | What all the data I've shown you so far says is the same thing. |
Он не решил все данные проблемы. | He has not solved all of these problems. |
Похожие Запросы : собрать данные - собрать соответствующие данные - собрать все документы - собрать их все - собрать все карты - все данные - все данные - Собрать - все данные были - все имеющиеся данные - все требуемые данные - все личные данные - все остальные данные