Перевод "совершенствовать и улучшать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
улучшать - перевод : улучшать - перевод : улучшать - перевод : совершенствовать и улучшать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Необходимо улучшать обмен информацией и образование в области прав человека и совершенствовать системы защиты людей, которым угрожает такое обращение и наказание. | It was necessary to improve the exchange of information and human rights education, and to refine systems to protect people who were at risk of such treatment or punishment. |
Тестирование с помощью вопросников после прохождения курсов и собеседование позволяют слушателям оценить полученные ими знания и помогают постоянно улучшать и совершенствовать курсы, организуемые Центром. | Post course questionnaires and evaluation sessions will allow trainees to gauge what they have learned, and assist in the continuous modification and improvement of courses offered by the Centre. |
Тестирование с помощью вопросников после прохождения курсов и собеседование позволяют слушателям оценить полученные ими знания и помогают постоянно (что особенно важно) улучшать и совершенствовать курсы, организуемые в рамках десятилетия. | Post course questionnaires and evaluation sessions will both allow trainees to gauge what they have learned and assist in the continuous (crucial) modification and improvement of courses offered under the Decade. |
санкционировать и совершенствовать эпизодические проверки. | Authorization and development of random checks. |
Продолжайте улучшать себя и Ваши игры! | Keep improving your games and yourselves! |
продолжать улучшать качество перечня | Further improving the quality of the List. |
Это стимулирует и других улучшать свою игру. | It pushes others to raise their level of play. |
создавать более здоровые условия и улучшать санитарию | Access to health services, information and family planning centers for mothers |
Этот механизм необходимо и далее отлаживать и улучшать. | That mechanism should be further refined and improved. |
Давайте также улучшать положение женщин. | Let us also improve the situation of women. |
Это помогает улучшать жизнь людей. | It's good for improving people's lives. |
Такую надлежащую практику следует совершенствовать и расширять. | Such good practice should be built on and expanded. |
Нам необходимо постоянно совершенствовать и поощрять его. | We need to continually cultivate and foster it. |
Наши усилия необходимо продолжать, активизировать и совершенствовать. | Our efforts have to be continued, increased and improved. |
последовательно совершенствовать активы и распределять человеческие ре сурсы | It will not always be possible to reply objectively to this question, but it Is logical to think that smaller structures can adapt much more easily to changes In the than large structures. |
улучшать устойчивое использование лесных и других природных ресурсов | improve sustainable management of forests and other natural resources in Central Asia, providing assistance for regional aspects of the indicative actions under the Forest Law enforcement and Governance Ministerial process (FLEG) |
Ей пришлось улучшать его маленькими шагами. | It had to improve it a little bit. |
Кроме того, необходимо улучшать человеческий капитал. | Moreover, human capital must be improved. |
Наше предприятие стремится улучшать свои изделия. | Our company strives to improve its products. |
Отвечай Улучшать их дела благое деяние . | Say 'To set their affairs aright is good. |
Отвечай Улучшать их дела благое деяние . | Say thou to set right affairs for them were best. |
Отвечай Улучшать их дела благое деяние . | Say, Improvement for them is best. |
Отвечай Улучшать их дела благое деяние . | Thus Allah makes His commands clear to you so that you may think about the good of both this world and the Hereafter. |
Отвечай Улучшать их дела благое деяние . | Say To improve their lot is best. |
Следует совершенствовать подготовку медико санитарных работников и врачей | Training for health workers and the medical profession should be further developed |
Комиссия будет продолжать совершенствовать методы ревизии и отчетности. | The Board will further refine the auditing and reporting practices. |
И очень нелегко улучшать функционирование всех этих элементов жилья. | It's very difficult to improve the function of all those parts of the house. |
Они предоставляют учителям возможность развиваться и улучшать методы обучения. | They provide them with the kind of development they need to develop stronger pedagogical practices. |
Это плохое решение и я не буду его улучшать. | It's bad policy and it won't do any good. |
настоятельно призывает переходное правительство продолжить улучшать положение женщин и поощрять реинтеграцию женщин, ставших жертвами вооруженных конфликтов и насилия, а также улучшать условия их жизни | Strongly encourages the Transitional Government to continue to improve the status of women, promote the reintegration of female victims of armed conflict and violence, and improve their living conditions |
Тем не менее эту работу можно и далее совершенствовать. | However, there is room for improvement. |
Улучшать то, что уже совершенно, нелегкая работа. | Improving upon perfection is not an easy job. |
Улучшать координацию между фондами, программами и учреждениями Организации Объединенных Наций | Improve the coordination of the United Nations funds, programmes and agencies |
Нам по прежнему нужно улучшать предсказуемость и координацию международной поддержки. | We still need to improve the predictability and the coordination of international support. |
Мы работаем в этом направлении в Буэнос Айресе и я думаю, что в этом направлении должны работать и другие города, улучшать общественный транспорт, улучшать велоинфраструктуру. | We are working in this direction in Buenos Aires also, and I think that this is the direction that we have in the cities to improve the public transportation, to improve the quality of the infrastructure. |
Необходимо совершенствовать институциональные механизмы обеспечения региональной ликвидности и экономического надзора. | Institutional arrangements in regional liquidity provision and economic surveillance must be enhanced. |
Комиссия рекомендует Подкомиссии и далее совершенствовать свои методы работы посредством | The Commission recommended that the Sub Commission further improve its methods of work by |
35. Работу Генеральной Ассамблеи можно было бы совершенствовать и дальше. | 35. The work of the General Assembly could be further streamlined. |
а) совершенствовать и расширять инициативы в области развития сельских районов | (a) Improve and expand rural development initiatives |
f) совершенствовать базовую инфраструктуру и основные службы в городских районах | (f) Improve basic infrastructure and services in urban areas |
6. Совершенствовать механизмы участия в политической жизни и избирательном процессе. | 6. To streamline the machinery for political and electoral participation. |
Кроме того, необходимо постоянно совершенствовать финансовое управление и мобилизацию поступлений. | In addition, innovations in financial management and revenue mobilization are continuously needed. |
Нам необходимо совершенствовать навыки, и необходима смелость, чтобы пользоваться ими. | We need to improve the necessary skills, and we need the courage to use them. |
Более 20 лет колония продолжала расти и улучшать своё экономическое положение. | Over twenty years, the colony continued to grow and establish economic stability. |
Богатые страны должны улучшать и ликвидировать искажающие условия торговли сельскохозяйственные дотации. | Rich countries must improve market access and dismantle trade distorting agricultural subsidies. |
Похожие Запросы : развивать и совершенствовать - поддерживать и улучшать - оценивать и улучшать - продолжать совершенствовать - совершенствовать глядя - продолжать совершенствовать - совершенствовать право - постоянно совершенствовать - совершенствовать опыт - совершенствовать стратегию - совершенствовать свой