Перевод "поддерживать и улучшать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
улучшать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : улучшать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : улучшать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы должны поддерживать и улучшать осуществление стандартов в области прав человека. | We must maintain and improve the implementation of human rights standards. |
В зонах, где уровни загрязнения ниже предельных величин качества воздуха, странычлены должны поддерживать или улучшать их. | In zones where levels of pollutants are lower than air quality limit values, Member States have to maintain or improve those levels. |
Следует и впредь укреплять международное сотрудничество, поддерживать инициативы, предпринимаемые на национальном уровне, и улучшать механизмы координации в целях преодоления последствий чернобыльской катастрофы. | It was necessary to continue to strengthen international cooperation, support the initiatives taken at the national level and improve the coordination arrangements to cope with the consequences of the Chernobyl disaster. |
Продолжайте улучшать себя и Ваши игры! | Keep improving your games and yourselves! |
По всей Африке мы помогаем местным органам здравоохранения расширять объекты для тестирования СПИДа, готовить и поддерживать врачей, медсестер и советников и улучшать клиники и больницы. | Across Africa, we are helping local health officials expand AIDS testing facilities, train and support doctors and nurses and counselors, and upgrade clinics and hospitals. |
продолжать улучшать качество перечня | Further improving the quality of the List. |
Это стимулирует и других улучшать свою игру. | It pushes others to raise their level of play. |
создавать более здоровые условия и улучшать санитарию | Access to health services, information and family planning centers for mothers |
Этот механизм необходимо и далее отлаживать и улучшать. | That mechanism should be further refined and improved. |
Давайте также улучшать положение женщин. | Let us also improve the situation of women. |
Это помогает улучшать жизнь людей. | It's good for improving people's lives. |
улучшать устойчивое использование лесных и других природных ресурсов | improve sustainable management of forests and other natural resources in Central Asia, providing assistance for regional aspects of the indicative actions under the Forest Law enforcement and Governance Ministerial process (FLEG) |
Ей пришлось улучшать его маленькими шагами. | It had to improve it a little bit. |
Кроме того, необходимо улучшать человеческий капитал. | Moreover, human capital must be improved. |
Наше предприятие стремится улучшать свои изделия. | Our company strives to improve its products. |
Отвечай Улучшать их дела благое деяние . | Say 'To set their affairs aright is good. |
Отвечай Улучшать их дела благое деяние . | Say thou to set right affairs for them were best. |
Отвечай Улучшать их дела благое деяние . | Say, Improvement for them is best. |
Отвечай Улучшать их дела благое деяние . | Thus Allah makes His commands clear to you so that you may think about the good of both this world and the Hereafter. |
Отвечай Улучшать их дела благое деяние . | Say To improve their lot is best. |
И очень нелегко улучшать функционирование всех этих элементов жилья. | It's very difficult to improve the function of all those parts of the house. |
Они предоставляют учителям возможность развиваться и улучшать методы обучения. | They provide them with the kind of development they need to develop stronger pedagogical practices. |
Это плохое решение и я не буду его улучшать. | It's bad policy and it won't do any good. |
настоятельно призывает переходное правительство продолжить улучшать положение женщин и поощрять реинтеграцию женщин, ставших жертвами вооруженных конфликтов и насилия, а также улучшать условия их жизни | Strongly encourages the Transitional Government to continue to improve the status of women, promote the reintegration of female victims of armed conflict and violence, and improve their living conditions |
Улучшать то, что уже совершенно, нелегкая работа. | Improving upon perfection is not an easy job. |
Улучшать координацию между фондами, программами и учреждениями Организации Объединенных Наций | Improve the coordination of the United Nations funds, programmes and agencies |
Нам по прежнему нужно улучшать предсказуемость и координацию международной поддержки. | We still need to improve the predictability and the coordination of international support. |
Мы работаем в этом направлении в Буэнос Айресе и я думаю, что в этом направлении должны работать и другие города, улучшать общественный транспорт, улучшать велоинфраструктуру. | We are working in this direction in Buenos Aires also, and I think that this is the direction that we have in the cities to improve the public transportation, to improve the quality of the infrastructure. |
Более 20 лет колония продолжала расти и улучшать своё экономическое положение. | Over twenty years, the colony continued to grow and establish economic stability. |
Богатые страны должны улучшать и ликвидировать искажающие условия торговли сельскохозяйственные дотации. | Rich countries must improve market access and dismantle trade distorting agricultural subsidies. |
49. Необходимо также улучшать координацию деятельности в экономической и социальной областях. | 49. Coordination of activities in the economic and social spheres should also be improved. |
Это то, что мы продолжим улучшать и в будущих версиях Android'а. | The first one has to do with communicating through images and the second one with very rapid access to information. If you think about actually how we connect to people today, we might have a conversation or we may call them, so there's an audio way of connecting to others. We may send them an SMS, may send them an email, may send them a letter, so we use letters of alphabet or writing to convey our emotions to other people on how we feel at that very moment or at any given point in time. |
Она также преисполнена решимости постоянно улучшать свою деятельность. | It was also committed to continuous improvement. |
Он настроил себя, что будет самого себя улучшать. | He put it in his mind to improve himself. |
И ее надлежит поддерживать. | It would be in no one's interest to open this new Pandora's box. |
И продолжали поддерживать dsa | But many students had not given out on the struggle for free education |
Вы можете одновременно следить за перипетиями их жизни и улучшать свой английский! | You can follow the twists and turns of the plot while practicing English, making the textbook a great learning. |
НПО пытаются, хотя и нерегулярно, улучшать общее положение женщин в сельской местности. | The NGOs try, although sporadically, to improve the total state of women in the country. |
Этот процесс заставляет нас налаживать двусторонние отношения и улучшать взаимоотношения с Организацией. | This exercise leaves us with the need to mend bilateral relations and the challenge of improving relationships with the Organization. |
Очевидно, что время идёт, Наука развивается, и нам нужно улучшать наш комплекс. | Obviously, as time goes on, Science evolves and we need to upgrade our facility. |
Искаженные цены отбивают желание улучшать эффективность энергопотребления и проводить мероприятия по энергосбережения. | To compare options under different scenarios, economic assessments were prepared for two energy price levels the very low Tver April 1994 tariffs and a world market level average. The reality, for the near future, should be somewhere in between, but exact pre diction is Impossible. |
И они решили улучшать не только здравоохранение и образование, но также и развивать экономику. | And they decided to go not only for health and education, but also starting to grow their economy. |
Это не легко. Я должен постоянно улучшать качество производства. | That's not easy, right, you've got to do continuous quality improvement. |
улучшать организационную структуру, подготовку и материальную базу военизированных подразделений, подразделений спецназа и воинских подразделений | Improved organization, training, and equipment of paramilitary, SWAT, and military teams. |
И им нужно поддерживать связь. | And they need to communicate. |
Похожие Запросы : поддерживать или улучшать - поддерживать или улучшать - совершенствовать и улучшать - оценивать и улучшать - постоянно улучшать - последовательно улучшать - активно улучшать - улучшать текст - Нужно улучшать - улучшать отношения - постоянно улучшать