Перевод "совершить объем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

совершить - перевод : объем - перевод : объем - перевод : объем - перевод : совершить - перевод : объем - перевод : Объем - перевод : совершить объем - перевод :
ключевые слова : Volume Amount Data Size Large Commit Suicide Done Crime Mistake

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Совершить действие
Perform action
Они задумали совершить то, что им не удалось совершить.
And they plotted what they could not attain.
Хочешь совершить теракт?
Do you want to carry out a suicide attack?
развития (общий объем, объем на душу населения и общий объем
per capita and total as a percentage of GNP, 1991
Совершить путешествие по вертикали
Travel along a vertical
Каждый может совершить ошибку.
Anybody can make a mistake.
Желаете совершить другую транзакцию?
Do you wish to make any other transaction?
Он пытался совершить самоубийство.
He tried to kill himself.
Он попытался совершить самоубийство.
He tried to kill himself.
Она пытается совершить самоубийство.
She's trying to commit suicide.
Мы должны совершить путешествие.
We should take a trip.
Том пытался совершить самоубийство.
Tom tried to commit suicide.
Заключённые пытались совершить побег.
The prisoners were trying to escape.
Нельзя пытаться совершить невозможное.
One cannot long continue to square the circle.
Человек, способный совершить преступление!
He became a locomotive. Insurance
Лучший способ совершить убийство.
The best way to commit a murder
Мне что, совершить побег?
What am I supposed to do? Bust out of here?
Но совершить такое нет.
I was mad.
Командование намерено совершить прорыв.
Headquarters is determined to make a complete breakthrough.
Возможности маркетинга Объем продаж Объем распределения
Marketing capacity Selling capacity Distribution capacity
Я не хочу совершить фальстарт.
I don't want to jump the gun.
Том должен был совершить объезд.
Tom had to take a detour.
Я хочу совершить частный визит.
I want to make a private visit.
Мы планируем совершить морскую прогулку.
We're planning a boat trip.
Мы не можем совершить невозможное.
We can't do the impossible.
Как он мог совершить такое?
I've been all over.
Вы позволили себе совершить святотатство.
You've tampered with... You've committed the supreme blasphemy.
Для этого нужно совершить преступление.
Don't you know. You got to commit a crime to get in a cell.
Она не могла этого совершить.
She couldn't have done it.
Я хотел бы совершить посадку.
I wish we could land.
Объем помощи
Magnitude of support
Объем ревизии
Scope of audit
ОБЪЕМ ВОПРОСНИКА
Questionnaire length
Объем займов
Grants Loans
С. Объем
C. Length
Уменьшаем объем
And I get rid of this lower line, and I raise the floor back up. And so now it looks something like this. Well, now the volume this is kind of the new first step, what's going to happen.
Объем продаж
Sales volume
Лишь немногие решаются совершить террористические акты.
Few people decide to commit terrorist outrages.
Что заставило её совершить такой поступок?
What made her do such a thing?
Способен ли ребёнок совершить такую жестокость?
Can a child do such a cruel thing?
Однажды мы сможем совершить космическое путешествие.
The day will come when space travel becomes possible.
Я хотел бы совершить кругосветное путешествие.
I'd like to travel around the world.
Она пыталась совершить самоубийство вчера вечером.
She tried to kill herself last night.
Я всегда хотел совершить кругосветное путешествие.
I always wanted to make an around the world trip.
Мы не помогали Тому совершить побег.
We didn't help Tom escape.

 

Похожие Запросы : совершить предложение - совершить нападение - SVN совершить - совершить бюджет - совершить посадку - совершить поступок - совершить подвиг - совершить членовредительство - совершить экскурсию - необходимо совершить - совершить изнасилование - совершить фол