Перевод "совершить предложение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

предложение - перевод :
Bid

совершить - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : Предложение - перевод : предложение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Совершить действие
Perform action
Они задумали совершить то, что им не удалось совершить.
And they plotted what they could not attain.
Хочешь совершить теракт?
Do you want to carry out a suicide attack?
Совершить путешествие по вертикали
Travel along a vertical
Каждый может совершить ошибку.
Anybody can make a mistake.
Желаете совершить другую транзакцию?
Do you wish to make any other transaction?
Он пытался совершить самоубийство.
He tried to kill himself.
Он попытался совершить самоубийство.
He tried to kill himself.
Она пытается совершить самоубийство.
She's trying to commit suicide.
Мы должны совершить путешествие.
We should take a trip.
Том пытался совершить самоубийство.
Tom tried to commit suicide.
Заключённые пытались совершить побег.
The prisoners were trying to escape.
Нельзя пытаться совершить невозможное.
One cannot long continue to square the circle.
Человек, способный совершить преступление!
He became a locomotive. Insurance
Лучший способ совершить убийство.
The best way to commit a murder
Мне что, совершить побег?
What am I supposed to do? Bust out of here?
Но совершить такое нет.
I was mad.
Командование намерено совершить прорыв.
Headquarters is determined to make a complete breakthrough.
Это предложение не предложение.
This sentence is not a sentence.
Я не хочу совершить фальстарт.
I don't want to jump the gun.
Том должен был совершить объезд.
Tom had to take a detour.
Я хочу совершить частный визит.
I want to make a private visit.
Мы планируем совершить морскую прогулку.
We're planning a boat trip.
Мы не можем совершить невозможное.
We can't do the impossible.
Как он мог совершить такое?
I've been all over.
Вы позволили себе совершить святотатство.
You've tampered with... You've committed the supreme blasphemy.
Для этого нужно совершить преступление.
Don't you know. You got to commit a crime to get in a cell.
Она не могла этого совершить.
She couldn't have done it.
Я хотел бы совершить посадку.
I wish we could land.
Лишь немногие решаются совершить террористические акты.
Few people decide to commit terrorist outrages.
Что заставило её совершить такой поступок?
What made her do such a thing?
Способен ли ребёнок совершить такую жестокость?
Can a child do such a cruel thing?
Однажды мы сможем совершить космическое путешествие.
The day will come when space travel becomes possible.
Я хотел бы совершить кругосветное путешествие.
I'd like to travel around the world.
Она пыталась совершить самоубийство вчера вечером.
She tried to kill herself last night.
Я всегда хотел совершить кругосветное путешествие.
I always wanted to make an around the world trip.
Мы не помогали Тому совершить побег.
We didn't help Tom escape.
Я всегда хотел совершить кругосветное путешествие.
I've always wanted to travel around the world.
Как ты мог совершить такую ошибку?
How could you make such a mistake?
Этого достаточно, чтобы совершить явный грех!
And this is a sufficient manifest sin.
Этого достаточно, чтобы совершить явный грех!
That alone is an outright sin.
Этого достаточно, чтобы совершить явный грех!
This in itself is a manifest sin.
Этого достаточно, чтобы совершить явный грех!
That of itself is flagrant sin.
Примеры попыток совершить акт радиологического терроризма
Examples of attempted radiological terrorism
Я хочу совершить переворот в здравоохранении.
And what it is it's a twist on health.

 

Похожие Запросы : совершить - совершить нападение - SVN совершить - совершить бюджет - совершить посадку - совершить поступок - совершить объем - совершить подвиг - совершить членовредительство - совершить экскурсию - необходимо совершить - совершить изнасилование - совершить фол