Перевод "согласованных на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

СОГЛАСОВАННЫХ НА ПРЕДЫДУЩИХ СОВЕЩАНИЯХ
MEETINGS
всех аспектов комплекса согласованных на многосторонней основе
Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules
С. Осуществление согласованных выводов, принятых Советом на
C. Implementation of the agreed conclusions of the 1993
СОГЛАСОВАННЫХ НА ПРЕДЫДУЩИХ СОВЕЩАНИЯХ 20 88 9
MEETINGS . 20 88 8
Проект согласованных выводов
Draft agreed conclusions
и политики, согласованных
commitments and policies
согласованных выводов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Summary of the agreed conclusions. 4
Резюме согласованных выводов, принятых на 824 м заседании
Summary of the agreed conclusions
С. Осуществление согласованных выводов, принятых Советом на этапе
C. Implementation of the agreed conclusions of the
d) использования согласованных на межправительственном уровне терминов и выражений
(d) Use of intergovernmentally agreed terms and expressions
а) покрытие согласованных дополнительных расходов на осуществление Монреальского протокола
(a) To meet the agreed incremental costs of implementing the Montreal Protocol
Упор в этом плане делается на согласованных, а не на изолированных действиях.
It emphasizes articulated rather than isolated actions.
контроль за внедрением согласованных стандартов.
Monitoring the implementation of agreed standards
Ниже приводится резюме согласованных стандартов.
A summary of the agreed standards are provided below.
Просьба о представлении согласованных мнений
Request for Unified Views
Доклад не содержал согласованных выводов.
The report contained no agreed conclusions.
СОГЛАСОВАННЫХ В ДЕКЛАРАЦИИ О МЕЖДУНАРОДНОМ
AND POLICIES AGREED UPON IN THE DECLARATION ON INTERNATIONAL
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ И ПОЛИТИКИ, СОГЛАСОВАННЫХ
IMPLEMENTATION OF THE COMMITMENTS AND POLICIES AGREED UPON IN THE
Проект согласованных руководящих принципов представления докладов
Draft harmonized reporting guidelines
Осуществление согласованных выводов и рекомендаций Комиссии.
At its closing plenary meeting, on 25 February 2005, the Commission decided that the Chairperson's summaries on items 3, 4, 5, 6 and 8 should be incorporated into its report.
Осуществление согласованных выводов и рекомендаций Комиссии,
Implementation of agreed conclusions and recommendations of the Commission,
ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ, ВКЛЮЧАЯ ТЕМАМ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ СОГЛАСОВАННЫХ
NATIONS, INCLUDING SPECIAL THE UNITED NATIONS SYSTEM
Осуществление обязательств и политики, согласованных в
Implementation of the commitments and policies agreed upon in
согласованных дополнительных издержек quot и о
incremental costs quot brought to the attention
Пополнение ресурсов Многостороннего фонда осуществляется на трехгодичной основе в согласованных сторонами объемах.
The Multilateral Fund is replenished on a three year basis at a level agreed by the parties.
Эти два аспекта вопроса четко отражены в основных решениях, согласованных на Конференции.
These two aspects of the question are clearly set out at the core of the decisions agreed upon at the Conference.
v) методология и условия определения quot всех согласованных издержек quot или quot всех согласованных дополнительных издержек quot .
Methodology and modalities for the determination of quot agreed full costs quot and quot agreed full incremental costs quot .
поступала на основе согласованных на многолетний период объявленных взносов quot (А 48 460, пункт 96).
quot The voluntarily funded agencies should seek a larger portion of their funding from multi year, negotiated pledges quot (A 48 460, para. 96).
На сессии по обзору основной темы, которая будет проводиться через два года после принятия согласованных выводов, будет оцениваться ход выполнения рекомендаций, сформулированных в этих согласованных выводах.
The review session on the substantive theme, held two years after the adoption of the agreed conclusions, would assess progress in the implementation of the recommendations in the agreed conclusions.
Осуществление согласованных выводов и рекомендаций Комиссии 30
Action by the Commission .
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ И ПОЛИТИКИ, СОГЛАСОВАННЫХ В ДЕКЛАРАЦИИ
IMPLEMENTATION OF THE COMMITMENTS AND POLICIES AGREED UPON IN
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ И ПОЛИТИКИ, СОГЛАСОВАННЫХ В ДЕКЛАРАЦИИ
IMPLEMENTATION OF THE COMMITMENTS AND POLICIES AGREED UPON IN THE DECLARATION ON INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION,
17. Совет затем утвердил проект согласованных выводов.
17. The Council then approved the draft agreed conclusions.
30. Совет затем утвердил проект согласованных выводов.
30. The Council then approved the draft agreed conclusions.
а) Осуществление обязательств и политики, согласованных в
(a) Implementation of the commitments and policies agreed
И ПОЛИТИКИ, СОГЛАСОВАННЫХ В ДЕКЛАРАЦИИ О МЕЖДУНАРОДНОМ
COMMITMENTS AND POLICIES AGREED UPON IN THE DECLARATION
ПОЛИТИКИ, СОГЛАСОВАННЫХ В ДЕКЛАРАЦИИ О МЕЖДУНАРОДНОМ ЭКОНОМИЧЕСКОМ
AND POLICIES AGREED UPON IN THE DECLARATION ON INTERNATIONAL
IV. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ОБЛАСТИ quot ВСЕХ СОГЛАСОВАННЫХ
Page IV. ACTIVITIES CARRIED OUT IN THE AREA OF
определённо от нашей солидарности и согласованных действий
определённо от нашей солидарности и согласованных действий
Обсуждение было в частности сосредоточено на проекте согласованных руководящих принципов представления докладов (см.
(17) The Committee regrets that it has not received a clear answer concerning the rights of the Sami as an indigenous people (Constitution, sect. 17, subsect.
г) проведение инспекций также на согласованных складах, промышленных предприятиях, в лабораториях, испытательных центрах
quot (d) The holding of inspections also at agreed storage facilities, industrial enterprises, laboratories and testing centres
На нем был принят комплекс согласованных выводов и рекомендаций по совершенствованию систем транзита.
A set of agreed conclusions and recommendations to improve transit systems was adopted.
экономического развития, которые потребуют принятия согласованных мер на глобальном, региональном и национальном уровнях.
Significant weaknesses of and constraints to socio economic development will be revealed that will need concerted responses at the global, regional and national levels.
Раздел С Осуществление выводов, согласованных на этапе координации деятельности Совета в 1993 году
Section C Implementation of the agreed conclusions of the 1993 coordination segment of the Council . Plenary meetings and Second Committee
Они также совместно использовали квоты и установили механизм компенсации на случай превышения согласованных квот.
They also shared quotas and, when the agreed quotas had been exceeded, a compensation mechanism was established.

 

Похожие Запросы : из согласованных - совместно согласованных - коллективно согласованных - согласованных между - совместно согласованных - согласованных в - согласованных на международном уровне - а совместно согласованных - в согласованных усилиях - коллективно согласованных масштаба - на на - на на