Перевод "соглашение об участии прибыли" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
соглашение - перевод : об - перевод : соглашение - перевод : Соглашение - перевод : прибыли - перевод : соглашение об участии прибыли - перевод : соглашение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это дополнительное соглашение содержит положения об участии общественности и независимом процессе подачи заявлений гражданами62. | The side agreement provides for public participation and includes an independent citizen submission process. |
Вопрос об участии. | Question of participation |
об участии общественности | Check list of elements of national legislation on public participation |
Соглашение об Соглашение между Союзом Советских Социалистических | RISK REDUCTION Agreement between the Union of Soviet Socialist |
Соглашение об основах социального единства | Social union framework agreement |
Пути решения вопроса об участии общественности в международных | Means for addressing public participation in international forums relevant to the environment |
III. РАССМОТРЕНИЕ ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ХОДАТАЙСТВ ОБ УЧАСТИИ В РЕФЕРЕНДУМЕ | III. REVIEW OF INDIVIDUAL APPLICATIONS TO PARTICIPATE IN THE REFERENDUM |
Выполнять Международное соглашение об охране портов. | Commit to the International Agreement on Port Security. |
законодательством, которое регулирует соглашение об обеспечении. | the law governing the security agreement. |
Соглашение об уведомлениях о пусках ракет | Notification of Launches |
Соглашение об осуществлении Части XI Конвенции | Agreement relating to the implementation of Part XI of the United |
Оба были очень рады узнать об участии Джона Сноу. | Both were particularly delighted to see the involvement of Jon Snow. parvanapersiani jonsnowC4 done. with love from Azerbaijan! |
Он рассказал об участии Комитета в обоих рабочих совещаниях. | He made a presentation on the Committee's work at both workshops. |
b) положение об участии межправительственных организаций в качестве наблюдателей | (b) Provision for the participation of the intergovernmental organizations as observers |
Сеульская декларация об основанном на широком участии транспарентном управлении | The Seoul Declaration on Participatory and Transparent Governance |
Записка Секретариата об участии неправительственных организаций в подготовительном процессе | participation of non governmental organizations in the preparatory process |
Третий момент связан с основными принципами вопроса об участии. | The third point relates to the guidelines on the question of participation. |
Соглашение об учреждении Комиссии по расследованию нарушений | Agreement on the establishment of the Commission to clarify |
A. Соглашение об осуществлении Части XI Конвенции | A. Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention |
Соглашение об осуществлении Части ХI Конвенции Организации | Agreement relating to the Implementation of Part XI |
Родители вправе заключать соглашение о содержании своих несовершеннолетних детей (соглашение об уплате алиментов). | Parents are entitled to conclude agreements on the maintenance of their minor children (child support agreements). |
Сведения об участии женщин в профсоюзах представлены в следующей таблице | Information relating to women in labour unions is given in the following table |
выпуск методологии по процессам СЭО, включая рекомендации об участии общественности | From the standpoint point of view of access to information, it can be pointed out underscored that, in the opinion of NGOs, there is a lack of public control over the factual impact of approved conceptionsprojects on the environment and the public health. |
Вставка 8 Контрольный перечень элементов национального законодательства об участии общественности | Box 8 Checklist of elements of national legislation on public participation |
c) положение об участии заинтересованных основных групп в качестве наблюдателей. | (c) Provision for the participation of relevant major groups as observers. |
Не исключено, что при участии Хамаса соглашение могло бы положить конец оккупации, если не самому конфликту. | It is not impossible that with Hamas in the picture, an agreement could end the occupation, if not the conflict. |
Канада и Ирак заключили соглашение о торговле и соглашение об экономическом и техническом сотрудничестве. | Canada and Iraq maintained a treaty on trade and a treaty on economic and technical cooperation. |
В ответ было указано, что в рекомендации 2 рассматриваются соглашение об удержании правового титула, соглашение об обеспечении и соглашение о финансируемой аренде, а не договор купли продажи. | In response, it was observed that recommendation 2 dealt with the retention of title agreement, the security agreement and the financial lease agreement, and not with the sales contract. |
Соглашение об осуществлении Части ХI Конвенции Организации Объединенных | Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the |
Мы одобряем недавно принятое решение об участии Украины в этом Партнерстве. | We appreciate the recently adopted decision concerning Ukraine's participation in the Partnership. |
Государственные статистические данные не включают в себя данных об участии общественности. | Public statistics does do not include data not cover requirements concerning on public participation. |
Ошибка в предоставленных сведениях об участии. Исправьте ошибку и попробуйте снова. | There seems to be an error in the supplied membership information. Please correct this and try again. |
Очень важно также прояснить вопрос об участии в конфликте казаков наемников. | It is also extremely important to investigate the participation of Cossack mercenaries in the conflict. |
Как известно, поступали многочисленные сообщения об участии наемников в этом конфликте. | It is well known that there have been numerous accusations concerning the participation of mercenaries in this conflict. |
Резолюция GC(XXXVIII) RES 18 об участии Южной Африки в деятельности | Resolution GC (XXXVIII) RES 18 on the participation of South Africa in the activities of the International Atomic Energy |
Трехстороннее соглашение об охране границ в районе Великих озер | the tripartite Agreement on border security in the Great Lakes region |
Соглашение об охране малых китов Балтийского и Северного морей. | Agreement on the conservation of small cetaceans of the Baltic and North Seas. |
Соглашение об осуществлении Части ХI Конвенции Организации Объединенных Наций | Agreement relating to the Implementation of Part XI of the |
Мы должны также думать об эффективности помощи, подотчетности, передовом опыте и участии. | We must also think in terms of aid effectiveness, accountability, good practices and ownership. |
Изменения в нормативных положениях об участии общественности, принятые в 2003 2004 годах | According to NGOs, tAct on Management of GMO |
Также приветствовались бы статистические данные об участии женщин в ведении государственных дел. | Statistics on the participation of women in the conduct of public affairs would also have been appreciated. |
III. Резолюция GC(XXXVIII) RES 18 об участии Южной Африки в деятельности | III. The participation of South Africa in the activities of the International Atomic Energy Agency resolution |
a) были приняты правила процедуры, которые содержат положение об участии представителей Конвенции | (a) The rules of procedure were adopted, and that these include provision for the participation of Convention representatives |
Например, о доме возле моря, о спортивной машине, об участии в марафоне. | like living in a house by the sea. Owning a sports car. Or running a marathon. |
Городской совет Риги подписал трехстороннее соглашение с МК и Художественным театром о поэтапном участии в финансировании этого театра. | The Riga City Council has signed an agreement on trilateral cooperation with the MC and the Art Theatre about gradual involvement in the financing of this theatre. |
Похожие Запросы : соглашение об участии - об участии - об участии - об участии - соглашение об участии в прибылях - Заявление об участии - договоренность об участии - Соглашение доли прибыли - Соглашение пулы прибыли - Соглашение об инвестировании - соглашение об оплате - соглашение об условиях - соглашение об эмиссии - Соглашение об арбитраже