Перевод "соглашение о защите инвестиций" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
соглашение - перевод : соглашение - перевод : Соглашение - перевод : инвестиций - перевод : инвестиций - перевод : соглашение - перевод : соглашение о защите инвестиций - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Соглашение о первоочередных мерах по защите жертв | Agreement on Urgent Measures for the Protection of Victims |
США заключили первое соглашение о международной защите авторских прав. | The first federal copyright act was the Copyright Act of 1790. |
Договоры, подобные соглашениям о защите инвестиций, могут не приостанавливаться, учитывая, что их цель состоит во взаимной защите граждан сторон ). | Treaties like investment protection agreements may not be suspended, given that their purpose is the mutual protection of national of the parties ). |
В седьмых, соглашение должно включать в себя положения о защите поглотителей углерода и жизненно важных экосистем. | Ketujuh, perjanjian harus memuat ketentuan ketentuan untuk melindungi carbon sinks dan ekosistem yang vital. |
19 марта 1994 года Хосокава посетил Китай правительства двух стран подписали соглашение о защите окружающей среды. | On 19 March 1994, he visited China, and the two governments signed an agreement of cooperation in environmental protection. |
Соглашение о Соглашение между Правительством Союза Советских | PREVENTION OF Agreement between the Union of Soviet Socialist |
Читал лекции о защите частных иностранных инвестиций (на английском языке), Гаагская академия международного права, региональная программа, Пекин, 1987 год. | Lectures on protection of private foreign investment (in English), The Hague Academy of International Law, Regional Programme, Beijing, 1987. |
Соглашение о спасании | Rescue Agreement |
Соглашение о Луне | Moon Agreement |
Сведения о защите | Security Information |
Соглашение о мерах по Соглашение о мерах по уменьшению опасности возникновения | Measures to Reduce the Risk of Outbreak of |
Соглашение о линии Соглашение между Союзом Советских Социалистических | NUCLEAR ACCIDENT Agreement between the Union of Soviet Socialist |
Многосторонние торговые соглашения (Соглашение о торговле гражданскими летательными аппаратами, Соглашение о правительственных закупках, Международное соглашение о молочных продуктах и Международное соглашение о говядине) содержатся в приложении 4. | The Plurilateral Trade Agreements (Agreement on Trade in Civil Aircraft, Agreement on Government Procurement, International Dairy Agreement and International Bovine Meat Agreement) are contained in annex 4. |
Вопрос стоит не о защите отечественных производителей, а о защите нашей планеты. | What is at stake is not protecting domestic producers, but protecting our planet. |
В частности, многие НРС недавно создали агентства по поощрению инвестиций и заключают двусторонние, региональные и межрегиональные соглашения по защите и поощрению инвестиций. | In particular, many LDCs had recently established investment promotion agencies and were entering into bilateral, regional and interregional agreements for the protection and promotion of investment. |
Соглашение о центрах по Соглашение между Союзом Советских Социалистических | RESCUE AGREEMENT Agreement on the Rescue of Astronauts, the Return |
Вариант Соглашение о сотрудничестве . | Option Agreement on cooperation. |
5.2.1 Соглашение о поставке | Supply Agreement |
5.3.1 Соглашение о поставке | Supply Agreement |
Типовое соглашение о партнерстве | Model Partnership Agreements |
Соглашение о статусе сил | Status of forces agreement |
Европейское соглашение о важнейших | European Agreement on Important |
Соглашение о национальном примирении | The National Peace Accord |
Соглашение о прекращении конфликта | Agreement on the termination of the conflict |
Соглашение о двойном налогообложении | Double Taxation Agreement |
о защите секретной информации. | on the Protection of Classified Data. |
ЗАПИСКА О МЕЖДУНАРОДНОЙ ЗАЩИТЕ | This year's Note on International Protection sets out the main challenges States and the international community have encountered during the year to June 2005 and action taken to address them and thereby secure international protection for those in need of it. |
В частности, многие НРС в последнее время создали агентства по поощрению инвестиций и заключают двусторонние, региональные и межрегиональные соглашения по защите и поощрению инвестиций. | In particular, many LDCs had recently established investment promotion agencies and were entering into bilateral, regional and interregional agreements for the protection and promotion of investment. |
Том подписал соглашение о неразглашении. | Tom signed an NDA. |
Временное соглашение о детях возвращенцах | Provisional Agreement on Children Returnees |
а) Европейское соглашение о международных | (a) European Agreement on Main International Traffic Arteries (AGR) 27 32 7 |
Е. Соглашение о национальном примирении | E. National Peace Accord |
Соглашение о линии прямой связи | Hot Line Agreement |
Соглашение о Луне (1979 год) | Moon Agreement (1979) ABBREVIATIONS |
Соглашение о совместном производстве кинофильмов | Agreement on joint film production |
IХ. СОГЛАШЕНИЕ О ШТАБ КВАРТИРЕ | IX. HEADQUARTERS AGREEMENT |
Соглашение о партнерстве и сотрудничестве | As a means of creating a framework for future political, economic and cultural cooperation, the European Com munity, Its Member States and the Russian Federation signed an Agreement on Partnership and Cooperation in June 1994. |
Соглашение о партнерстве и сотрудничестве | The Partnership and Cooperation Agreement (PCA) |
Закон о защите персональных данных | Personal Data Protection Bill |
Договоры о защите прав человека | Treaties for the protection of human rights |
30 ноября 2006 Правительство страны приняло Соглашение между Республикой Черногория и Республикой Сербия о консульской защите и предоставления консульских услуг гражданам Черногории . | On November 30, 2006, the Government has adopted the Memorandum of Agreement between the Republic of Montenegro and the Republic of Serbia on Consular Protection and Services to the Citizens of Montenegro . |
Польский орган по защите конкуренции узнал о том, что предприятия такси в одном из польских городов заключили соглашение с целью унификации цен. | The Polish competition authority learned of an agreement among taxi operators in one Polish city to charge uniform prices. |
Одна из делегаций отметила, что в рамках программы ЮНКТАД для наименее развитых стран (НРС) Бенин подписал двусторонний договор о поощрении и защите инвестиций. | A delegation noted that, under the UNCTAD least developed countries (LDC) programme, Benin had signed a bilateral treaty for investment promotion and protection. |
Лекции по двусторонним соглашениям о защите инвестиций (на английском языке), семинар по международному праву, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве, июнь 1992 года. | Lectures on bilateral investment protection agreements (in English), International Law Seminar, United Nations Office at Geneva, June 1992. Main writings |
Настоящие проекты статей не применяются в той мере, в какой они несовместимы со специальными нормами международного права, такими, как договорные положения о защите инвестиций. | The present draft articles do not apply to the extent that they are inconsistent with special rules of international law, such as treaty provisions for the protection of investments. |
Похожие Запросы : соглашение о защите - Положения о защите инвестиций - договор о защите инвестиций - Закон о защите инвестиций - Соглашение о защите данных - Соглашение о защите клиентов - Положения о защите - положения о защите - требования о защите - соглашение о - соглашение о - соглашение о - соглашение о - соглашение о