Перевод "содержать часть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
содержать - перевод : часть - перевод : часть - перевод : часть - перевод : часть - перевод : часть - перевод : часть - перевод : часть - перевод : содержать часть - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поэтому и часть третья должна, скорее, содержать традиционные для кодифицирующих международное право универсальных договоров механизмы урегулирования. | For that reason, part three would be more appropriate for the type of settlement mechanisms contained in universal agreements codifying international law. |
Может содержать орехи. | May contain nuts. |
Докладчик информирует делегации о том, что часть III будет oпубликована после того, как Комитет примет свои выводы и рекомендации. Часть III, возможно, будет содержать приложение. | Part III would be added when the Committee had adopted its conclusions and recommendations, and would if necessary be accompanied by an annex. |
Название альбома должно содержать | The album name contains |
Заголовок альбома должен содержать | The album caption contains |
Коллекции альбомов должна содержать | The album collection contains |
Метка снимка должна содержать | A tag of the picture contains |
Коллекции альбомов должна содержать | Scan Your Collection |
Это помогает содержать дом. | It helps maintain the home. |
Вы сможете содержать жену? | You think you can support a wife? |
Файл FITS может содержать несколько блоков, и каждый из них может содержать по объекту. | A FITS file may contain several extensions, and each of these may contain a data object. |
Решение должно содержать новый институт. | The solution must include a new institution. |
Мне надо содержать большую семью. | I have a large family to provide for. |
Я должен содержать большую семью. | I have to support a large family. |
Каждый модуль будет содержать следующее | Each module will include the following |
Архитектура должна содержать долю риска. | I think architecture should be risky. |
Но вы должны содержать её. | But you have to maintain it. |
Сможет ли он её содержать? | Who is he? |
Проще содержать вещи в порядке. | Easier to keep things in order. |
Дочерний тег. Не может содержать подэлементы. | Defines a child tag. This element is empty. |
Мы должны содержать руки в чистоте. | We must keep our hands clean. |
Он должен был содержать большую семью. | He had a large family to support. |
Он достаточно богат, чтобы содержать горничную. | He is rich enough to keep a servant. |
Содержать преступника в тюрьме очень дорого. | Maintaining a criminal in the jail is very expensive. |
Микропроцессор будет содержать информацию о владельце. | The microprocessor chip will contain the holder's information. |
Родители обязаны содержать своих несовершеннолетних детей. | Parents have the obligation to support their minor children. |
ИКБ не должна содержать незаполненные поля. | The SDS should not contain any blanks. |
ПБ не должен содержать незаполненные поля. | The SDS should not contain any blanks. |
Исходные ячейки должны содержать числовые значения. | Source cell must contain a numeric value. |
Имя профиля не может содержать пробелов. | Profile name cannot contain spaces. |
Я хочу содержать её таким образом. | And this is how I decided to maintain it. |
Учитывается ли способность семьи содержать себя? | Where does the family come in as being able to survive? |
Чистая вода может содержать множество микробов. | Clear water can contain many germs. |
Этот дом невозможно содержать в чистоте. | It's impossible to keep this house clean. |
Сможешь содержать ребенка и больного мужа? | Can you support your husband and child? |
И дал им приказание, сказав вот что вы сделайте третья часть из вас, из приходящих в субботу, будет содержать стражу при царском доме | He commanded them, saying, This is the thing that you shall do a third part of you, who come in on the Sabbath, shall be keepers of the watch of the king's house |
И дал им приказание, сказав вот что вы сделайте третья часть из вас, из приходящих в субботу, будет содержать стражу при царском доме | And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do A third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king's house |
Подобная политическая линия должна содержать в себе | Such policies might include |
Ты теперь достаточно взрослая, чтобы содержать себя. | You are now old enough to support yourself. |
Ты должен содержать свою комнату в чистоте. | You must keep your room tidy. |
Всё, что ему остаётся, содержать себя самому. | All he can do is support himself. |
Он должен содержать свою мать и сестёр. | He has to support his mother and his sister. |
Его зарплата слишком мала, чтоб содержать семью. | His salary is too low to support his family on. |
CVS также может содержать различные ветки проекта. | CVS can also maintain different branches of a project. |
кухни легче мыть и содержать в чистоте. | This claim, however, is contentious. |
Похожие Запросы : может содержать - может содержать - может содержать - содержать себя - может содержать - должен содержать - содержать буквы - содержать указание - содержать ключи - содержать отметку - содержать полную - должен содержать - может содержать