Перевод "создание стимулов для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
создание - перевод : создание - перевод : создание - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : СОЗДАНИЕ - перевод : создание - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
создание дополнительных стимулов для технологических нововведений вследствие конкуренции и | For the private sector, the overall advantages of cooperation with the public sector are seen as |
создание для родителей стимулов к тому, чтобы они отдавали своих детей в школы | Provide incentives to parents to send their children to school |
постоянный контроль и создание стимулов с целью своевременного представления странами докладов для ОЛР 2005 | The regional UNECE FAO work on Forest Resources Assessment have been adjusted in the light of the current global FRA approaches and requirements of C I for SFM reporting at the regional level. |
е) установление целевых показателей и создание стимулов для обеспечения долгосрочной приверженности и подотчетности всех участников. | (e) Setting targets and incentives to ensure long term commitment and accountability of all participants. |
На Ближнем Востоке такой режим будет означать создание дополнительных стимулов для вступления в него арабских стран. | It empowered societies to demand from their governments that they behave properly. In the Middle East, such a regime would mean giving Arab countries incentives to sign up. |
Сюда должно входить создание стимулов, в том числе для женщин и меньшинств (этнических, религиозных или языковых). | This must include incentives that encompass women and do not exclude minorities (whether ethnic, religious or linguistic). |
Наше предложение содержит ряд преимуществ, самое важное их которых создание правильных стимулов для эффективного и ответственного управления. | Our proposal has a number of advantages, most importantly creating the right incentives for effective and responsive governance. Currently, oil accounts for a substantial share of Nigeria's total government revenues. |
Наше предложение содержит ряд преимуществ, самое важное их которых создание правильных стимулов для эффективного и ответственного управления. | Our proposal has a number of advantages, most importantly creating the right incentives for effective and responsive governance. |
Особую важность в этом отношении имеет создание системы стимулов и условий для поддержки процесса разоружения и демобилизации. | A particular concern in this regard is the establishment of incentives and conditions to support the disarmament and demobilization process. |
Но Вы знаете, сейчас мы сосредоточены на создание больших экономических стимулов для людей, страховых компаний и медицинских работников. | But you know, right now we're focused on the people of big economic incentives, the insurance companies and healthcare providers. |
b) создание рыночных экономических стимулов и политических механизмов для смягчения негативных последствий для окружающей среды и поощрения внедрения чистых промышленных технологий | (b) The capacity to formulate market based economic incentives and policy instruments to reduce negative environmental impacts and encourage the adoption of clean production technologies |
382. Наиболее широко используемой стратегией в рамках программ в области переселения является создание стимулов. | 382. The most commonly used strategy in these resettlement programmes is the provision of incentives. |
В связи с этим вопросом особой важности является установление стимулов и создание условий, необходимых для поддержания процесса разоружения и демобилизации. | A particular concern in this regard is establishing incentives and conditions needed to support the disarmament and demobilization process. |
Недостаток стимулов | The Poverty of Stimulus |
В Законе предусмотрены два вида налоговых стимулов для компаний. | The Law provides two types of tax incentives to companies. |
Правительство использует ряд стимулов для развития предпринимательства в целом. | Since entrepreneurs are more at liberty to organise their own time and are their own boss', there is no glass ceiling' to contend |
стимулов для продуктивных инвестиций и доступа к средствам производства | Incentives for productive investment and access to the means of production and |
Такая практика не давала экономических стимулов для экономии энергии. | This gave no economic incentive to an occupant to save energy. |
Сложившаяся культура и отсутствие экономических стимулов для снижения потребления | Wasteful practices in the home are a contributory factor to excessive energy and water consumption. |
Кроме того, императивом является создание благоприятных условий и стимулов, способствующих развитию и передаче надлежащих технологий, на отечественном рынке. | Moreover, creating favourable domestic market conditions and incentives conducive to the development and transfer of suitable technology is imperative. |
Происходит искажение стимулов. | Incentives are distorted. |
Ликвидация ложных стимулов | Elimination of perverse incentives |
Однако у кредиторов нет веских стимулов для установления жестких ограничений для банков. | But creditors don t have an incentive to place tough limits on banks. |
не создают стимулов для решения проблемы в масштабах всей страны, | We don't have any incentive to go and resolve it across the U.S. |
Проекты по созданию стимулов для групп этнических меньшинств (гранты СПАГ) | Incentives projects for ethnic minority groups (SPAG grants) |
v) созданию экономических стимулов для поощрения участия мелких поставщиков воды | (v) Instituting economic incentives to encourage the participation of small scale water service providers |
стимулов для продуктивных инвестиций и доступа к средствам производства и | incentives for productive investment and access to the means of production and |
7. Национальные программы должны предусматривать создание совместных механизмов и налаживание партнерских связей, и поэтому важно улучшать условия на местах путем принятия соответствующих мер, таких, как создание стимулов. | 7. National programmes should provide for cooperative arrangements and partnership and it is therefore important to improve the environment at the local level by adopting appropriate measures such as incentives. |
Ключевое решение для финансового обеспечения заключается в разрешении системных рисков и изменении стимулов, чтобы побудить инвесторов поддерживать внутренний реальный экономический рост, а не создание пузырей активов. | For the financial supply chain, the key is to address systemic risks and realign incentives in order to induce investors to support the engines of real economic growth, rather than the creation of asset bubbles. |
Часто предполагается наличие стимулов к получению прибыли, хотя ни наличие данных стимулов, ни сама прибыль не являются обязательными для свободного рынка. | It often suggests the presence of the profit motive, although neither a profit motive or profit itself are necessary for a free market. |
Злой дух фискальных стимулов | The Bogey of Fiscal Stimulus |
Теперь, как насчёт стимулов? | Now, how about incentives? |
Создание пространства для Китая | Making Space for China |
создание общежитий для беженцев | Establishment of hostels refuges |
Создание словаря для kvoctrain | Quick Start to parley |
Создание словаря для kvoctrain | Contributing your files to parley |
Создание словаря для kvoctrain | Configuring parley |
Встаньте туда. Как насчёт стимулов и побуждений? Нет, это для детей. | Pull on that side. What about these incentive and rewards? No, those are for kids! |
Это, в конечном итоге, угрожает потерей стимулов для продвижения вперед, создает предпосылки для стагнации. | In the end, this is fraught with a loss of stimuli to move forward and creates the conditions for stagnation. |
В сельских районах существует проблема, обусловленная отсутствием стимулов для инвестиций на рынках. | A problem that needs to be mentioned in the rural area is lack of incentive that allows investment in markets. |
какие политические рычаги и инструменты могут быть использованы для обеспечения надлежащих стимулов? | What policy levers and instruments can be used to provide appropriate incentives? What enabling framework is necessary for viable forest landscape restoration partnerships? |
Следует поощрять правительства к созданию коммерческих стимулов для деятельности в области конверсии | Governments should be encouraged to set commercial incentives for conversion efforts. |
Поэтому у неё нет ни ресурсов, ни стимулов, для подключения других потребителей. | So it has neither the resources, nor the incentives, to hook up many other users. |
Америке нужен большой пакет стимулов. | America needs a big stimulus package. |
Обеспечение подотчетности и внедрение стимулов | Establish accountability and incentives |
Похожие Запросы : создание стимулов - создание стимулов - создание стимулов - справедливости стимулов - сохранение стимулов - набор стимулов - теория стимулов - система стимулов - набор стимулов - продвижение стимулов - аренда стимулов - уровень стимулов - меньше стимулов