Перевод "создать конкуренцию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
создать конкуренцию - перевод : создать конкуренцию - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(Терроризм также помешал иракской нефти создать серьезную конкуренцию Саудовской Аравии). | (Terrorism also kept Iraqi oil from becoming a serious challenger to Saudi Arabia.) |
Вы убиваете конкуренцию. | You murder the competition. |
Тем не менее, если оппозиционные партии урегулируют свои разногласия и смогут создать общую устойчивую платформу, они могут составить Джонатану конкуренцию. | If, however, the opposition parties resolve their differences and manage to stitch together a firm common platform, they could force Jonathan into a runoff. |
Каждому из штатов есть, что предложить, и, если создать конкуренцию, можно одновременно учесть интересы штатов и не нарушать принципы федерализма. | Every region has something to offer, and if you created a competition, it respects the states and it respects federalism. |
Существуют разнообразные способы ослабить конкуренцию. | Efforts to relax competition have many faces. |
Каждый выступает за честную конкуренцию . | Everyone advocates fair competition.'' |
Местные жители пытаются выдержать конкуренцию. | Local people struggle to compete. |
Должно было заменить капиталистическую конкуренцию. | ...etc. |
Торговля увеличивает конкуренцию и контролирует инфляцию. | Trade increases competition and keeps inflation in check. |
Конкуренция. Каждый выступает за честную конкуренцию . | Competition. Everyone advocates fair competition.'' |
Это сходство, скорее всего, означало конкуренцию. | That similarity meant they probably competed. |
Это почти на уровне инстинкта среди некоторых политиков и крупных бизнесменов, что если конкуренцию считают несправедливой, Европейская Комиссия должна создать новую торговую защиту. | It is almost an instinct among some politicians and business leaders that if competition is deemed unfair, the European Commission should marshal new trade defenses. |
Они составляют серьезную конкуренцию любому американскому кандидату. | They have set a high bar for any American candidate. |
Сосуществование неравноправных идей культивирует конкуренцию и прогресс. | The coexistence of disparate ideas cultivates competition and progress. |
Разная политика в этих областях стимулирует конкуренцию. | Allowing countries to pursue their own policies in these areas encourages competitiveness. |
А я хочу брак, а не конкуренцию. | And I want a marriage, not a competition. |
Ослабление государственного контроля означало конкуренцию и меньшую прибыль. | Deregulation meant competition and thinner margins. |
Правительства осуществили ряд приватизаций, радикально повлиявших на конкуренцию. | Governments have undertaken a few privatizations with radical consequences for competition. |
Человеческая природа , которая вызывает конкуренцию и необходимость доминирования. | human nature that causes this competition and need for dominance. |
Но глобализация также увеличивает конкуренцию и обнажает слабые места. | But globalization also increases competition and exposes weaknesses. |
Современная экономика полагается не на монополии, а на конкуренцию. | Modern economies rely not on monopolies, but on competition. |
Одной из целей было повысить конкуренцию и свободу выбора. | One purpose of this was to increase competition and freedom of choice. |
...есть серьезные барьеры перед входом в эффективную политическую конкуренцию. | ...there are severe barriers to entry to effective political competition. |
Мы занимаемся созданием сервисов и выступаем за открытую конкуренцию. | We work on creating services and stand for open competition. |
В 2005 году, ожидалось, что TVN вернёт конкуренцию обратно. | In 2005, TVN was expected to bring the competition back. |
поощрять конкуренцию в сфере торговли и предпринимательства в Ямайке | Encourage competition in the conduct of trade and business in Jamaica |
Какие факторы будут учитываться при оценке влияния на конкуренцию? | What factors will be considered in determining the competitive impact? |
Поэтому государство должно быть способно регулировать рынки, а также технологическую и финансовую конкуренцию и создать внутри страны условия, призванные повысить конкурентоспособность местных предприятий по отношению к транснациональным компаниям. | The state should therefore be able to regulate markets, as well as technological and financial competition, and create a domestic environment designed to enhance the competitiveness of local enterprises vis à vis transnational companies. |
Но правда в том, что госрегулирование подавляет даже внутреннюю конкуренцию. | But the truth is that regulations are stifling even for domestic competition. |
Считаете ли вы, что ваши отношения превратились в политическую конкуренцию? | Do you consider your relationship to have become a political rivalry? |
Дерегулирование энергетических предприятий повысило конкуренцию, а объем иностранных операций увеличивается. | Deregulation of energy enterprises has increased competition and foreign operations are being augmented. |
Динамика ближайших пяти лет также отразит фронтальную конкуренцию между выигрывающими корпорациями. | The dynamics of the next 5 years will also reflect a head on competition between winning corporations. |
Приток жителей с материка усиливает конкуренцию в сфере товаров и услуг. | An influx of mainlanders is fueling competition for products and services. |
Способность бескрылой гагарки глубоко погружаться снизила конкуренцию с другими видами чистиковых. | Its ability to dive this deeply reduced competition with other alcid species. |
Местное управление может более оперативно отреагировать на конкуренцию и нужды клиентов. | Local management can more rapidly meet competition and respond to customers. |
Слабое управление неминуемо ограничит конкуренцию с риском дальнейшей монополизации этого сектора. | Weak management would inevitably limit competition, with a risk of monopolies. |
Отсутствует политическая воля, желающая создать орган, который бы по настоящему контролировал соблюдение международных стандартов и не позволял бы отдельным странам вступать в конкуренцию за ослабление регулирования, а банкам пользоваться этими лазейками. | There is no political will to create a body that could genuinely police international standards and prevent countries from engaging in competitive deregulation and prevent banks from engaging in regulatory arbitrage. |
Создать | Dynamic Word Wrap |
Создать | Advanced |
Создать | General |
Создать | Run |
Создать | Document Properties dialog |
Создать | Remark |
Создать | Here you add, modify or delete descriptions of your lessons. |
Создать | Tenses |
Похожие Запросы : составить конкуренцию - ввести конкуренцию - искажать конкуренцию - усилить конкуренцию - обеспечить конкуренцию - вести конкуренцию - составить конкуренцию - выдерживать конкуренцию - устранять конкуренцию - ограничить конкуренцию - опережать конкуренцию - снизить конкуренцию - выдерживать конкуренцию