Перевод "создать конкуренцию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

создать конкуренцию - перевод : создать конкуренцию - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(Терроризм также помешал иракской нефти создать серьезную конкуренцию Саудовской Аравии).
(Terrorism also kept Iraqi oil from becoming a serious challenger to Saudi Arabia.)
Вы убиваете конкуренцию.
You murder the competition.
Тем не менее, если оппозиционные партии урегулируют свои разногласия и смогут создать общую устойчивую платформу, они могут составить Джонатану конкуренцию.
If, however, the opposition parties resolve their differences and manage to stitch together a firm common platform, they could force Jonathan into a runoff.
Каждому из штатов есть, что предложить, и, если создать конкуренцию, можно одновременно учесть интересы штатов и не нарушать принципы федерализма.
Every region has something to offer, and if you created a competition, it respects the states and it respects federalism.
Существуют разнообразные способы ослабить конкуренцию.
Efforts to relax competition have many faces.
Каждый выступает за честную конкуренцию .
Everyone advocates fair competition.''
Местные жители пытаются выдержать конкуренцию.
Local people struggle to compete.
Должно было заменить капиталистическую конкуренцию.
...etc.
Торговля увеличивает конкуренцию и контролирует инфляцию.
Trade increases competition and keeps inflation in check.
Конкуренция. Каждый выступает за честную конкуренцию .
Competition. Everyone advocates fair competition.''
Это сходство, скорее всего, означало конкуренцию.
That similarity meant they probably competed.
Это почти на уровне инстинкта среди некоторых политиков и крупных бизнесменов, что если конкуренцию считают несправедливой, Европейская Комиссия должна создать новую торговую защиту.
It is almost an instinct among some politicians and business leaders that if competition is deemed unfair, the European Commission should marshal new trade defenses.
Они составляют серьезную конкуренцию любому американскому кандидату.
They have set a high bar for any American candidate.
Сосуществование неравноправных идей культивирует конкуренцию и прогресс.
The coexistence of disparate ideas cultivates competition and progress.
Разная политика в этих областях стимулирует конкуренцию.
Allowing countries to pursue their own policies in these areas encourages competitiveness.
А я хочу брак, а не конкуренцию.
And I want a marriage, not a competition.
Ослабление государственного контроля означало конкуренцию и меньшую прибыль.
Deregulation meant competition and thinner margins.
Правительства осуществили ряд приватизаций, радикально повлиявших на конкуренцию.
Governments have undertaken a few privatizations with radical consequences for competition.
Человеческая природа , которая вызывает конкуренцию и необходимость доминирования.
human nature that causes this competition and need for dominance.
Но глобализация также увеличивает конкуренцию и обнажает слабые места.
But globalization also increases competition and exposes weaknesses.
Современная экономика полагается не на монополии, а на конкуренцию.
Modern economies rely not on monopolies, but on competition.
Одной из целей было повысить конкуренцию и свободу выбора.
One purpose of this was to increase competition and freedom of choice.
...есть серьезные барьеры перед входом в эффективную политическую конкуренцию.
...there are severe barriers to entry to effective political competition.
Мы занимаемся созданием сервисов и выступаем за открытую конкуренцию.
We work on creating services and stand for open competition.
В 2005 году, ожидалось, что TVN вернёт конкуренцию обратно.
In 2005, TVN was expected to bring the competition back.
поощрять конкуренцию в сфере торговли и предпринимательства в Ямайке
Encourage competition in the conduct of trade and business in Jamaica
Какие факторы будут учитываться при оценке влияния на конкуренцию?
What factors will be considered in determining the competitive impact?
Поэтому государство должно быть способно регулировать рынки, а также технологическую и финансовую конкуренцию и создать внутри страны условия, призванные повысить конкурентоспособность местных предприятий по отношению к транснациональным компаниям.
The state should therefore be able to regulate markets, as well as technological and financial competition, and create a domestic environment designed to enhance the competitiveness of local enterprises vis à vis transnational companies.
Но правда в том, что госрегулирование подавляет даже внутреннюю конкуренцию.
But the truth is that regulations are stifling even for domestic competition.
Считаете ли вы, что ваши отношения превратились в политическую конкуренцию?
Do you consider your relationship to have become a political rivalry?
Дерегулирование энергетических предприятий повысило конкуренцию, а объем иностранных операций увеличивается.
Deregulation of energy enterprises has increased competition and foreign operations are being augmented.
Динамика ближайших пяти лет также отразит фронтальную конкуренцию между выигрывающими корпорациями.
The dynamics of the next 5 years will also reflect a head on competition between winning corporations.
Приток жителей с материка усиливает конкуренцию в сфере товаров и услуг.
An influx of mainlanders is fueling competition for products and services.
Способность бескрылой гагарки глубоко погружаться снизила конкуренцию с другими видами чистиковых.
Its ability to dive this deeply reduced competition with other alcid species.
Местное управление может более оперативно отреагировать на конкуренцию и нужды клиентов.
Local management can more rapidly meet competition and respond to customers.
Слабое управление неминуемо ограничит конкуренцию с риском дальнейшей монополизации этого сектора.
Weak management would inevitably limit competition, with a risk of monopolies.
Отсутствует политическая воля, желающая создать орган, который бы по настоящему контролировал соблюдение международных стандартов и не позволял бы отдельным странам вступать в конкуренцию за ослабление регулирования, а банкам пользоваться этими лазейками.
There is no political will to create a body that could genuinely police international standards and prevent countries from engaging in competitive deregulation and prevent banks from engaging in regulatory arbitrage.
Создать
Dynamic Word Wrap
Создать
Advanced
Создать
General
Создать
Run
Создать
Document Properties dialog
Создать
Remark
Создать
Here you add, modify or delete descriptions of your lessons.
Создать
Tenses

 

Похожие Запросы : составить конкуренцию - ввести конкуренцию - искажать конкуренцию - усилить конкуренцию - обеспечить конкуренцию - вести конкуренцию - составить конкуренцию - выдерживать конкуренцию - устранять конкуренцию - ограничить конкуренцию - опережать конкуренцию - снизить конкуренцию - выдерживать конкуренцию