Перевод "сотрудники в фокусе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сотрудники - перевод : сотрудники - перевод : Сотрудники - перевод : сотрудники - перевод : сотрудники в фокусе - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Размывание не в фокусе
Far Blur
Сделай фото справа в фокусе.
Focus the one on the right.
Но сейчас я не в фокусе.
I'm certainly out of focus now.
Я думаю, речь идет о фокусе.
EVAN I think it's about the focus.
Хотите узнать о фокусе Индийской гробницы?
You want to know about The Indian Tomb trick?
Организация Объединенных Наций находилась в фокусе всех этих событий.
The United Nations has been in the midst of it all.
Договор о нераспространении был в фокусе двух проектов резолюций.
The Non Proliferation Treaty was the focus of two draft resolutions.
Именно развитие должно находиться в фокусе реформы Организации Объединенных Наций.
Development should be a main focus of United Nations reform.
Сначала у меня убедитесь, что активная программа окно в фокусе
First I've got to make sure that the active program is the window in focus
Если фокус облучателя расположен в фокусе антенны, то она называется прямофокусной.
The main advantage of a parabolic antenna is that it has high directivity.
Здесь в фокусе находится не жертва, а нарушение и лицо, совершившее его.
The focus is on the violation and the perpetrator, not the victim.
Вопрос о ядерных источниках энергии остается в фокусе общей озабоченности различных стран.
The question of nuclear power sources remains the focus of general concern for various countries.
В фокусе работы Комитета всегда была необходимость сдерживания распространения оружия массового уничтожения.
The major focus of our Committee apos s work has always been the imperative of curbing the proliferation of weapons of mass destruction.
Военные сотрудники сотрудники полиции
Military Police staff officers
Построить коническое сечение по существующей директрисе и фокусе, через точку
A conic with given directrix and focus, through a point
В фокусе находятся взаимоотношения между жертвой и государством, а не лицо, виновное в нарушении.
The focus is on the relationship between the victim and the State, not the perpetrator.
Первоначально предполагалось использование подвижной башни у основания телескопа для смены приемников в фокусе.
Originally, it was intended to use a movable tower at the base of the telescope to change the receivers at the focus.
Вот инженер взирает на лампу 36, пытаясь понять, почему память не в фокусе.
That's an engineer gazing at tube number 36, trying to figure out why the memory's not in focus.
Незаконный промысел лосося в открытом море и торговля им находились в фокусе согласованных международных действий.
quot The illegal high seas salmon catch and trade has been the focus of concerted international action.
Другая часть вопросов развития например, здоровье и образование не будут в фокусе внимания Большой двадцатки .
Other parts of the development agenda for example, health and education will not be the G 20 s focus.
На ней восемь параболических зеркал, собирающих свет на фотоэлементах, установленных в фокусе каждого из них.
It's got eight parabolic mirrors, concentrating light at 1000x onto individual photovoltaic receivers, at each of the focuses.
Административные сотрудники секторов и полевые административные сотрудники
Sector and field administrative offices
обслуживания (прочие разряды) Сотрудники охраны Итого, сотрудники,
General Service (other) 136 750.4 35.5 14.1 13.2 2 219.9 881.7 825.4 2 510.8
обслуживания (прочие разряды) Сотрудники охраны Итого, сотрудники,
General Service (Other) 69 400 35.7 14.2 13.3 1 190.0 473.3 443.3 1 443.5
Ядерное разоружение по прежнему остается в фокусе особого внимания всего международного сообщества и его государств членов.
Nuclear disarmament continues to be the focus of special attention by the entire international community and by its member States.
Многие сотрудники проживают в России.
Many of the company's employees live in Russia.
Мои сотрудники в вашем распоряжении.
My men and women are at your disposal.
Сотрудники категории
Common staff costs
Итого, сотрудники,
Total,
Национальные сотрудники
National Officers
Сотрудники штаба
Headquarters staff
Военные сотрудники
Military officers
Сотрудники охраны
Security Officers 2 3 3 3 3
ВСЕГО (сотрудники,
Total (international
Сотрудники НГП
Members of national civil police
Сотрудники НГП
Members of National Civil Police
Сотрудники НГП
Members of national civil police 3 5 20 28 6.91
Сотрудники A .
A players.
Сотрудники по вопросам материально технического обеспечения административ ные сотрудники
Logistics administrative officers
Реформы, ответственность, будущее вот те ориентиры, которые, с нашей точки зрения, следует неизменно держать в фокусе внимания.
Reforms, responsibilities and the future are those reference points on which we believe we should constantly focus our attention.
Сотрудники, размещенные в Женеве, будут набраны Директором исполнителем ЮНЕП, а сотрудники в Риме Генеральным директором ФАО.
Staff located in Geneva shall be employed by the Executive Director of UNEP and staff located in Rome shall be employed by the Director General of FAO.
В министерстве иностранных дел и в дипломатических представительствах работают административные сотрудники, неадминистративные сотрудники и дипломатический корпус.
The Ministry of Foreign Affairs and the diplomatic missions are composed of an administrative wing, a non administrative wing and a diplomatic wing.
d В том числе национальные сотрудники.
Staff excluded from geographical distribution
d В том числе национальные сотрудники.
d Including National Officers.
плановики в области образования сотрудники министерств.
Organisations dealing with Higher Education

 

Похожие Запросы : в фокусе - в фокусе - в фокусе - в фокусе - перемещение в фокусе - страна в фокусе - остается в фокусе - установить в фокусе - объект в фокусе - в фокусе для - сдвиги в фокусе - в вашем фокусе - не в фокусе - держать в фокусе