Перевод "сохранить в тайне от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы пытались сохранить это в тайне. | We were trying to keep that a secret. |
Мы пытались сохранить это в тайне. | We've been trying to keep it a secret. |
Я пообещал ему сохранить это в тайне. | I promised him to keep it secret. |
Сколько нужно, чтобы сохранить этов тайне? | How much would it take to keep this quiet? |
Док, вы не могли бы сохранить это в тайне? | Doc, you won't open your mouth to anybody, will you? |
Но миссис Клэр обещала сохранить участие Роды в тайне. | But Mrs Claire promised to keep Rhoda's name out of the case. |
Они договариваются сохранить обсуждения в тайне, чтобы способствовать откровенному обсуждению. | They vote to keep their discussions secret to encourage honest debate. |
Эдди, если я расскажу тебе коечто, ты обещаешь сохранить это в тайне? | Eddie, if I tell you something, will you promise me you won't tell anybody? |
И уйдем в тайне от всех. | Don'task permission and we'll go slip out unseen. |
Я не хочу вас расстраивать госпожа и я хотела бы сохранить это в тайне. | I do not wish to upset you, madam and I wish to remain silent on the matter |
Он держал это в тайне от меня. | He kept it hidden from me. |
Посредством разного рода уловок и угроз диктаторскому режиму Ирака удалось сохранить эту трагедию в тайне. | Through tricks and threats Iraq's fallen dictatorship largely succeeded in keeping this tragedy under cover. |
Давайте сохраним этот секрет в тайне от него. | Let's conceal this secret from him. |
Почему вы держали это от меня в тайне? | Why were you keeping it a secret from me? |
Гомер держит свои денежные проблемы в тайне от Мардж. | Homer keeps his money troubles secret from Marge. |
Свадебная церемония прошла в тайне от всех в Южной Калифорнии. | They married on December 5, 2003, in a ceremony at a hotel in Southern California. |
Держи это в тайне. | Keep it a secret. |
Держите это в тайне. | Keep it a secret. |
А между тем стал, в тайне от нее, рассылать людям это. | And so quietly in the background, I started sending people this. |
И в тайне от вас ведущему эксперимента дано задание утомить вас. | And unbeknownst to you, the experimenter has been trained to harass you during it. |
Ну, если только вы не держали это от меня в тайне. | I looked through all the accounts. |
После чего, во вторых мы держим в тайне от собаки эти правила. | Then, number two, we keep these rules a secret from the dog. |
После чего, во вторых мы держим в тайне от собаки эти правила. | Then, number two, we keep these rules a secret from the dog. |
Пожалуйста, сохрани это в тайне. | Please keep this a secret. |
Пожалуйста, держите это в тайне. | Please keep this a secret. |
Он хранил это в тайне. | He kept it secret. |
Планы наступления держались в тайне. | The plans for the offensive were secret. |
Пожалуйста, держите это в тайне. | Please keep it a secret. |
Держи это в тайне, пожалуйста. | Please keep it a secret. |
Мы держали это в тайне. | We kept it secret. |
Том держал это в тайне. | Tom kept it secret. |
Том держал это в тайне. | Tom kept it a secret. |
Я держал это в тайне. | I kept it a secret. |
Сохраните это в тайне, Виркур. | Don't let this spread, Vircourt. |
Сохраним это пока в тайне. | For the present, let's keep this between ourselves. |
Оставаясь в стороне от этой арабо западной коалиции, Израиль в тайне разыгрывает свои карты. | Staying on the sidelines of this Arab Western coalition, Israel is playing its cards close to its chest. |
Позже выясняется, что она была влюблена в Хикари всё время, но решила сохранить это в тайне, поскольку она знала о чувствах Тисаки к Хикари. | Later, it is revealed that she has been in love with Hikari all along but decided to keep it a secret as she knew about Chisaki's feelings for him. |
Иногда мы добровольно участвуем в обмане ради сохранения чувства человеческого достоинства, может быть для того, чтобы сохранить в тайне то, что должно быть тайной. | Sometimes we're willing participants in deception for the sake of social dignity, maybe to keep a secret that should be kept secret, secret. |
Можешь и держать это в тайне. | You may as well keep it a secret. |
Вам следовало держать это в тайне. | You should have kept it secret. |
Тебе следовало держать это в тайне. | You should have kept it secret. |
Они держали свою любовь в тайне. | They kept their love a secret. |
Давайте оставим этот разговор в тайне. | Let's keep this conversation sub rosa. |
Я должен держать это в тайне. | I have to keep it a secret. |
Я буду хранить это в тайне. | I'll keep it a secret. |
Похожие Запросы : сохранить в тайне - сохранить пароль в тайне - сохранить от - сохранить от - встречаются в тайне - омрачены в тайне - держать в тайне - завернутые в тайне - сохранение в тайне - клялись в тайне - сохранить в - сохранить в - сохранять в тайне данные - рассказы о тайне