Перевод "социально изолированных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Таким образом, люди, находящиеся в состоянии хронической крайней нищеты, могут переходить в категорию социально изолированных лиц. | People affected with chronic extreme poverty would thus tend to become socially excluded. |
Многие иранские деятели кино были социальными критиками и снимали фильмы о социально изолированных группах населения вспоминаются Сураб Шахид Салес и Амир Надери. | Many Iranian filmmakers have been social critics, and have made films that tell the stories of excluded communities Suhrab Shahid Sales and Amir Naderi come to mind. |
Здесь очевидно нарушение медицинской этики, и Бикаш добавляет ничто не может изменить отношение врачей к пациентам из бедных и социально изолированных мест. | A clear breach of medical ethics is evident here, Bikash says that nothing can be done about the way doctors treat patients from poor and marginalized backgrounds. |
Народность рома жила в изолированных трущобах. | Roma lived in segregated ghettos. |
Заметьте близкие связи и отсутствие изолированных кластеров. | Note the tight interconnections and lack of isolated clusters. |
Медленно, они всё таки выплачивали долги за образование. У большого числа социально изолированных, бесправных людей, раскиданных по стране, нет и этого. Наконец, они попытались быть услышанными . | Not ecstatic, but doing okay struggling to buy houses, but with jobs, and slowly paying off student debt. . . a privilege, and one clearly not shared by many of the marginalised and disenfranchised people across the country who used this occasion to finally make their voices heard. |
осуществление третьего Венского соглашения, касающегося изолированных киприотов греков | The implementation of the third Vienna Agreement concerning the enclaved Greek Cypriots |
У большого числа социально изолированных, бесправных людей, раскиданных по стране, нет и этого. Наконец, они попытались быть услышанными. Многие из моих знакомых относились к этому довольно нейтрально. | Again, a privilege, and one clearly not shared by many of the marginalised and disenfranchised people across the country who used this occasion to finally make their voices heard. |
Хранимые заряды в этих изолированных затворах изменили их свойства. | Stored charge on these isolated gates changed their properties. |
Большинство населения жило в изолированных крестьянских усадьбах или поселениях. | Much or most of the population, however, lived in isolated homesteads, hamlets, or villages. |
Для удовлетворения потребностей находящихся в неблагоприятном положении и социально изолированных групп населения совместно с правительством будут определены конкретные географические районы для внедрения моделей передовой практики и проведения других мероприятий. | Specific geographical areas will be identified with the Government for best practice models and other interventions to address the needs of disadvantaged and socially excluded groups. |
Многие учащиеся представители этого класса застревают в плохих изолированных школах. | Many students who are in class are stuck in inferior segregated schools. |
Мобильные бригады выезжают к больным даже в самых изолированных местностях. | Mobile teams travel to reach the most isolated patients. |
Они обнаружили ртуть даже в рыбе изолированных сельских водных путей. | They found mercury even in fish of isolated rural waterways. |
Не должно также быть никаких изолированных отверстий в пределах образца. | There must also be no isolated holes within the sample. |
Однако имелся ряд изолированных попыток ограничить свободу передвижения патрулей МНООНУР. | However, there have been a few isolated attempts to curtail the freedom of movement of UNOMUR patrols. |
Такая политика затрагивает различные вопросы, связанные с молодежью, как, например, улучшение качества ее жизни и поощрение ее развития на всех уровнях, а также удовлетворение потребностей уязвимых и социально изолированных групп молодежи. | That policy covers various objectives related to young people, such as improving their quality of life and their development at all levels and attending to the needs of vulnerable and marginalized sectors of youth. |
Оптические системы могут размещаться в отдельных изолированных помещениях с минимальной инфраструктурой. | The optical systems can be housed in individual, self contained housing units, requiring very little infrastructure. |
Регулярные графы степени не больше двух легко классифицировать 0 регулярный граф состоит из изолированных вершин ( нуль граф ), 1 регулярный из изолированных рёбер, а 2 регулярный из разрозненных циклов. | Regular graphs of degree at most 2 are easy to classify A 0 regular graph consists of disconnected vertices, a 1 regular graph consists of disconnected edges, and a 2 regular graph consists of disconnected cycles and infinite chains. |
ii) обострение социально этнических и социально политических противоречий | (ii) The aggravation of socio ethnic and socio political rivalries |
Солнечные батареи и ветродвигатели могут обеспечить независимое электроснабжение в изолированных сельских районах. | Solar panels and wind turbines can provide off grid power in isolated rural areas. |
Такие леса имеются только в изолированных районах, они находятся на грани вымирания. | These forests are only present in isolated areas and are at risk of extinction. |
Упор в этом плане делается на согласованных, а не на изолированных действиях. | It emphasizes articulated rather than isolated actions. |
Понять характер данной зависимости из данных, за исключением некоторых изолированных периодов, практически невозможно. | It is virtually impossible to discern the relationship from the data except in a few isolated periods. |
Некоторые программные продукты используют словосочетания patterns (последовательности слов) вместо изолированных слов естественных языков. | Some software products use patterns (sequences of words) instead of isolated natural languages words. |
Бесполезно тратить время на атаку изолированных русских гарнизонов, которые попадутся нам на пути. | No need to waste time sitting isolated Russian garrisons we meet on the way. |
Социально экономические требования | Social and economic demands |
Социально общественного благосостояния . | Social and public welfare. |
СОЦИАЛЬНО ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ | There are also several religious sects within the country, and some animists. |
социально культурными стереотипами | Such a situation can be explained by sociocultural factors, women's insufficient economic resources and a lack of leadership. |
Социально экономические исследования | E. Socio economic research |
Социально экономическое развитие | E. Economic and social development |
социально экономическим неравенством | The international community must address the root causes of terrorism. |
Социально экономические вопросы | Socio economic issues |
И как могут сотни изолированных поселений, разбросанных среди враждебного палестинского населения, считаться стратегическим активом? | And how can hundreds of isolated settlements spread amidst a hostile Palestinian population ever be considered a strategic asset? |
В Афганистане более 1000 киргизов населяют Ваханский коридор, одну из наиболее изолированных частей цвета. | In Afghanistan, over 1,000 Kyrgyz inhabit the Wakhan Corridor, one of the most closed off parts of the world. |
Было бы полезным также, чтобы КМП изучила вопрос об исследовании, касающемся изолированных подземных вод. | It was also useful for the Commission to contemplate a study on confined groundwaters. |
Вертикальный элемент, именуемый социально экономической эффективностью приемлемостью , выражает социально экономический возврат инвестиций. | The vertical dimension called Socio economic Eefficiency Sustainability expresses the socio economic return on investment. |
Национальный парк занимает 60 острова Сент Джон и несколько изолированных мест на острове Сент Томас. | The park covers almost 60 percent of St. John Island and almost all of Hassel Island as well. |
В настоящее время существует несколько изолированных популяций между реками Нигер и Кросс в южной Нигерии. | The species is now known to occur in several isolated populations between the Niger and Cross Rivers in southern Nigeria. |
Долгое время не признавался подвидовой статус форм, изолированных совсем недавно от острова Тасмания Бассовым проливом. | The Bass Strait forms were isolated from Tasmania but more recently and so their subspecific status was not maintained. |
Туркменистан социально ориентированное государство. | Turkmenistan is a welfare State. |
Диплом (социально юридические науки) | Diploma (Socio Legal Studies) University College Cardiff, Wales, UK, 1977 |
давление социально культурных факторов | Social and cultural barriers. |
d) социально экономические соображения | (d) Social and economic considerations |
Похожие Запросы : звук изолированных - географически изолированных - земля изолированных - изолированных жилище - социально приемлемым - социально полезным - социально неловким - социально сознательных - социально справедливого - социально неумелых - социально значимых - социально мыслящих - социально неприемлемым