Перевод "специфический рынок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рынок - перевод : рынок - перевод : рынок - перевод : специфический рынок - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И еще один специфический момент. | Let me make another specific point as well. |
Достаточно специфический и интересный народ. | They are unusual and interesting people. |
Весьма специфический клиент этот Корво. | Quite a peculiar customer, this Korvo. |
А что за специфический запах? | A miserable night! |
Данная тема, несомненно, носит специфический характер. | The topic was undoubtedly a specific one. |
Это специфический, или диагностический, симптом аутизма. | That's a hallmark symptom or diagnostic symptom of autism. |
Технический термин убийственная программа приобретает специфический смысл. | And the tech term killer application takes on new meaning in this space. |
В метро есть специфический запах и непередаваемый звук. | There is a special flavour in the subway and an inexpressible sound. |
Вы признаёте специфический холод, ... который лишь первое предупреждение. | You get to recognize a peculiar cold, Which is the first warning. |
Давайте рассмотрим эти страны, рассмотрим специфический материал и данные. | So let's start getting into the countries and into the specific material and data. |
Рынок закрыт. Рынок закрыт. | The market is closed. |
Важно подчеркнуть, что эта парадигма социальной изоляции имеет специфический характер. | It is important to underline the specific nature of this social exclusion paradigm. |
Специфический порядок в котором покачивались эти потоки, создавало различные частицы. | The particular ways in which these strands wiggled, produced various particles. |
Если быть еще более точным, то это специфический почтовый код. | And if you want to get more specific, it's actually specific zip codes. |
Помню, он по отношению к нам использовал специфический термин psychedelic shit . | I recall the term that he used, referring to our music, was 'Psychedelic Shit'. |
У меня рано появился специфический навык я умею играть на фортепиано. | Actually, I acquired a skill early in life playing piano. |
Рынок | Trading market |
Рынок | The Market |
Рынок | MARKETS |
Но рынок здравоохранения это не обычный рынок. | But the health care market is not an ordinary market. |
И средой применения может быть фондовый рынок, или рынок облигаций, или товарный рынок. | And the environment might be things like the stock market or the bond market or the commodities market. |
Этот специфический размером 6 и 5, и есть ряд клеток, как это. | This specific one happens to be of dimensions 6 and 5, and there are a number of blocked off cells like this. |
Хакерский рынок? | A Hacker s Market? |
Рынок большой. | The market is big. |
Рынок крупный. | The market is large. |
Рынок перенасыщен. | The market is over saturated. |
Оружейный рынок | Arms market |
Рынок недвижимости | Real property market |
Валютный рынок | Money Market |
Биржевой рынок | Market |
16 Рынок | 16 Market |
Потребительский рынок | Industrial markets __________ |
Единый рынок | A single market |
Внутренний рынок | Internal Market |
Внутренний рынок | Internal Market possibility to live, work, study and do business throughout the territory of the Union. |
Свободный рынок . | WE GET HER TO DIG DEEP INSIDE HERSELF |
На рынок. | To market. NEAL |
Сегодня рынок. | Today is market day. |
Черный рынок. | Fry the uniformen. |
Черный рынок. | (Piano) |
Черный рынок. | Peek around the corner |
Черный рынок. | You buy these goods |
Черный рынок. | Black market |
Черный рынок. | Only six cartons |
Рынок рабов. | The slave market. |
Похожие Запросы : специфический язык - специфический риск - специфический спрос - Исторически специфический - специфический доступ - специфический отдел - специфический характер - специфический тариф - специфический вид - специфический эффект - Культурно-специфический - специфический характер - специфический запах - специфический жанр