Перевод "срок реализации проекта" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : проекта - перевод : Срок - перевод : срок - перевод : реализации - перевод : проекта - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

совместной реализации проекта.
The secretariat is also exploring ways of cooperating with NGOs for the joint implementation of projects.
Работа по реализации проекта завершена.
The project has been completed.
Срок данного проекта 3 месяца.
The duration of this project is 3 months.
Опыт реализации этого проекта будет тщательно проанализирован.
Experience with this project will be carefully reviewed.
Весь период для реализации проекта более 2 лет.
The realization of the project took over two years.
договоренность по критериям определения степени успешной реализации проекта
For external contracts, the tendering process will obviously have to comply with existing governmental regulations, which vary from country to country.
За весь срок реализации проекта Томинского ГОКа с начала строительства и до ввода в эксплуатацию второй очереди федеральная казна получит 8,9 млрд руб.
Over the entire duration of the Tominskiy Mining and Processing Plant project, from the start of construction up until the commissioning of the second phase of the project, the Federal Treasury will receive 8.9 billion roubles.
США на цели реализации проекта общеорганизационного планирования ресурсов ( Атлас )
Authorizes extrabudgetary expenditures of 8.9 million to implement the Enterprise Resource Planning (Atlas) project
Ранее глава Роснефти Игорь Сечин на совещании по вопросам реализации крупных инвестиционных проектов в Дальневосточном федеральном округе рассказал, что отсутствие договоренности с Газпромом о газе для ВНХК ставит под угрозу срок реализации проекта.
Earlier, the head of Rosneft, Igor Sechin, at a meeting concerning the implementation of major investment projects in the Far Eastern Federal District, stated that the absence of an agreement with Gazprom on gas for FEPCO put the timetable for the implementation of the project at risk.
i) назначение национальных координаторов в заинтересованных странах для закрепления прав собственности за заинтересованными в реализации проекта сторонами и использование их помощи в реализации проекта
Establishment of national coordinators in the concerned countries to enhance ownership of the project by stakeholders, and their assistance in implementing the project
Тем не менее, правительство Южной Кореи настояло на реализации проекта.
Nevertheless, the South Korean government has insisted on carrying out the project.
Можно выявить ряд связанных с образованием выгод от реализации проекта
A number of key educational benefits of the project can be identified
Комитет одобрил предложенные шаги по реализации проекта, представленные консультантом секретариату.
It endorsed the proposed implementation steps for the project, as presented by the consultant to the secretariat.
Для успешной реализации проекта большое внимание уделялось изменению пове дения директоров.
For the changes to succeed, special attention was paid to changing the personal behav iours of the directors.
ЕС поддерживает дальнейшие шаги, необходимые для реализации проекта согласно плану.
The eu supports the further steps needed in order to implement the project as scheduled.
Успешным участникам конкурса выдается один контракт на срок осуществления проекта.
Successful applicants will be awarded one contract for the duration of the project.
Однако смерть Диснея в декабре 1966 года помешала реализации этого проекта.
The project was cancelled after Disney's death in 1966.
Сначала выявляются естествен ные лидеры, а затем им объясняются преимущества реализации проекта.
The collective farm is not yet formally engaged in a restructuring process as the farm workers are not in favour of changing the work organisation.
изучение предпосылок к выполнению того или иного проекта и возможности его реализации
In this case, cooperation projects are carried out with counterparts in developing countries with which we share problems and interests, especially in South America and South East Asia.
Средства для реализации этого проекта были найдены благодаря одному из частных фондов.
Funds for the project implementation have been sought through a private foundation.
Необходимая для своевременной и успешной реализации проекта организационная структура создана не была.
The organizational structure needed for its timely and successful implementation was not created.
Следует также разрабатывать планы реализации проекта ИМИС в отделениях вне Центральных учреждений.
Schedules for implementing IMIS in offices away from Headquarters should also be drawn up.
Таким образом, результаты реализации этого проекта были намного скромнее тех, которые планировались.
Thus, the outcome of the project was far below what was anticipated.
Подрядчик обратился также с просьбой перенести на 244 дня срок завершения проекта.
The contractor also requested 244 days of extension of time for completion.
Выполнение проекта в районе Арабкир заняло более продолжительный срок, чем в Эребуни.
Electricity cut offs were used to demonstrate to residents that the ECO was serious about tackling non payment and theft.
В нем также заостряется внимание на последующих предлагаемых шагах по реализации этого проекта.
It also highlights the proposed next steps to follow up on the implementation of this project.
Бюро рекомендовало также создать целевую группу по реализации проекта, как это было запланировано.
The Bureau also recommended to set up the Task Force for the project implementation, as planned.
Более того, отделения вне Центральных учреждений хорошо не подготовлены к реализации проекта ИМИС.
Furthermore, the offices away from Headquarters are not well prepared for the implementation of IMIS.
Около 1600 акров земли планируют расчистить в рамках реализации правительственного проекта по застройке земель.
Nearly 1,600 acres to be flattened in government housing project.
За время реализации проекта с конвейеров завода сошло более 240 000 автомобилей этой марки.
During the project the production lines of the plant produced more than 240,000 vehicles of this brand.
Вскоре после начала реализации проекта к работе подключился А. Вербицкий, разработавший главный фасад здания.
The main facade was designed by O. Verbitskyi, who joined the project shortly after construction started.
На основе полученных результатов УВКБ пересмотрело и скорректировало свою стратегию по реализации этого проекта.
In addition, OIOS and the UNHCR Inspector General's Office have conducted a joint risk assessment of the UNHCR tsunami relief project in Sri Lanka. Based on the results, UNHCR has revised and refocused its project strategy.
Фактически, часть деятельности по реализации проекта выполнялась подрядчиками под руководством группы по проекту ИМИС.
In fact, some of the implementation activities were performed by contractors under the supervision of the IMIS team.
На основе предоставления грантов производится частичное или полное финансирование мероприятий, намеченных для реализации проекта.
The grants are intended to finance, either partially or totally, the costs of implementing the project's envisaged activities.
На основе предоставленных грантов производится частичное или полное финансирование мероприятий, намеченных для реализации проекта.
The grants are intended to finance, either partially or totally, the costs of implementing the project's envisaged activities.
Выясняются цифровые показатели, а затем определяются финансовые средства, которые бывают необходимы для реализации проекта.
One particularly complex question is how to resolve the dilemma between the necessity to provide the country's government authorities with statistical information and the crucial need to introduce new, universally accepted statistical methods.
Кроме обучения и передачи знаний, для реализации проекта Тасис могут быть сделаны значительные закупки.
Besides training and knowledge transfer, essential supplies for the implementation of a Tacis projectcan be purchased.
Выбранный подрядчик работает с предварительно определенной организацией парт нером в России для реализации проекта.
The selected contractor works with a pre defined beneficiary organisation in Russia to implement the project.
земельная площадь, необходимая для успешной реализации проекта средства производства (оборудование и животные), необходимые для успешной реализации проекта общая доля активов и земли, на которые члены группы имеют право, но которые не собираются использовать.
This concerns projects relating to activities that are not essential to agriculture. These Include enterprises involved in craft production (wood work and building) and services (transport and, eventually, shops).
Фильм также исследует вопрос о том, является ли коррупция основным движущим фактором в реализации проекта.
The film also probed if corruption was a big factor in implementing the dam project.
В рамках реализации приоритетного национального проекта Здоровье корпорация построила девять федеральных центров высоких медицинских технологий.
Zdoroviye (Health) National Project In order to implement its Zdoroviye National Program, the corporation has set up nine centers for high medical technologies.
ЕЭК ООН является сотрудничающим агентством по реализации этого проекта, которая началась в июле 2004 года.
The UNECE is a Cooperating Agency for the implementation of this project, which was started in July 2004.
В рамках Проекта по оказанию совместной помощи общинам УВКПЧ оказывало техническое содействие реализации различных мероприятий.
Technical cooperation was provided by OHCHR under the Assisting Communities Together (ACT) project.
Когда достаточное количество людей собираются вместе для реализации проекта, этот проект просто напросто становится лучшим.
When a sufficient number of people come together on a project, that project simply becomes better than anything else.
После выдающегося успеха Эры Завоеваний команда Империи Онлайн приступает к реализации ещё более масштабного проекта
After the exceptional success of Age of Conquest IO Team proceeds with the development of even a larger project

 

Похожие Запросы : реализации проекта - Срок реализации - Срок реализации - срок реализации - срок реализации - срок реализации - срок реализации - срок реализации - срок проекта - Срок проекта - График реализации проекта - План реализации проекта - сроки реализации проекта - Этап реализации проекта