Перевод "ссылаясь на оплату" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Счета на оплату | Bills |
Счёт на оплату | Bill |
которая пошла на оплату аренды. | So it was paying the rent. |
ссылаясь на | Recalling |
У меня много счетов на оплату. | I have a lot of bills I have to pay. |
Предусматривается выделение ассигнований на оплату разных услуг, включая выплату банковских сборов и оплату юридических услуг. | Provision is made for miscellaneous services, including bank charges and legal fees. |
США в оплату услуг, оказанных на местах. | Funds were disbursed upon receipt of a replenishment request from UNDP (usually by e mail). |
США на оплату услуг консультантов и экспертов. | Taking into account the level of consulting funds available in the budget as a whole, the Committee recommends against the provision of an additional 104,800 for consultant and expert services at this time. |
Субсидии на оплату жилья и топлива сократились. | Housing and fuel subsidies have been reduced. |
38. Предусматриваются ассигнования на оплату расходов по | Provision is made for the maintenance of naval vessels |
16. Предусматриваются ассигнования на оплату разных услуг. | Provision is made for miscellaneous services. |
Предусматриваются ассигнования на оплату услуг внешних ревизоров. | Provision is made for external audit services. |
на оплату счетов ИНМАРСАТ, расходов на мобильную телефонную связь, | telephones, charges for international calls and facsimile |
Ассигнования выделяются для покрытия расходов на оплату телефонных разговоров, телеграфных расходов, расходов на оплату услуг дипломатической почты и почтовых расходов. | Provision includes the costs of telephones, cables, pouch services and postage. |
В смете предусмотрены ассигнования на оплату контрактных услуг | (e) Security services |
307.5 Потеря права на оплату обратного проезда . 24 | 307.5 Loss of entitlement for return transportation . 22 |
iii) Расходы на оплату места стоянки 10 000 | (iii) Positioning depositioning costs . 10 000 |
Ассигнований на оплату дополнительных летных часов не предусматривается. | No provision is made for extra flying hours. |
Эти дденьги он дал мне на оплату учёбы. | He gave me my school fees. |
Не ссылаясь на прошлое, Не ссылаясь на прошлое, кто ты прямо сейчас? | Without referring to the past, without referring to the past, who are you right now? |
Женитьба на Полли единственный способ раздобыть денег на оплату долгов. | You know, marrying Polly is the only way for you to square your debts. |
Общая смета расходов на оплату услуг 56 независимых подрядчиков | Overall estimated cost of 56 independent contractors |
89. Ассигнования выделены на оплату услуг внешних ревизоров в | A provision is made for external audit services for the period. |
36. Предусматриваются ассигнования на оплату сборов за посадку и | Provision is made for landing fees and ground handling |
d) 37 600 долл. США на оплату различных услуг. | (d) 37,600 for miscellaneous services. |
Это обычно происходит при нехватке средств на оплату процентов. | This collapse will inevitably occur with a person, a business or a country and typically happens when the interest payments are no longer possible to make. |
Правительство выделяет деньги на оплату поездок по утвержденным проектам. | The government grants travelling expense allowances for confirmed projects. |
Цены низкие, и их заработка хватает на оплату кредита. | Low prices, but they make wages and pay off. |
Я получаю почасовую оплату. | I'm paid by the hour. |
Передайте оплату за проезд. | Pass the fare. |
Когда я получу оплату? | When do I get paid? |
ссылаясь на резолюцию A, выше, | Referring to resolution A above, |
ссылаясь на резолюцию А, выше, | Referring to resolution A above, |
ссылаясь на резолюцию А выше, | Referring to resolution A above, |
ссылаясь на резолюцию A выше, | Referring to resolution A above, |
ссылаясь на резолюцию 1645 (2005), | Recalling resolution 1645 (2005), |
ссылаясь на свою резолюцию 59 ___, | Recalling its resolution 59 ___, |
ссылаясь на резолюции исламских конференций, | Recalling the resolutions of the Organization of the Islamic Conference on Islamic solidarity with Lebanon to put an end to the Israeli occupation of Lebanese territories in the South and West Bekaa |
ссылаясь на статью 25 Конвенции, | Recalling article 25 of the Convention, |
ссылаясь на свои соответствующие резолюции, | Recalling its relevant resolutions, |
ссылаясь на свои предыдущие резолюции, | quot Recalling its previous relevant resolutions, |
В этом году крымчане получат уведомление на оплату транспортного налога. | This year, residents of Crimea will receive a notice to pay transport taxes. |
Я одолжил Мэри денег на оплату аренды за этот месяц. | I lent Mary the money to pay this month's rent. |
Консультант, на оплату услуг которого будет выделено 12 000 долл. | What was envisaged was the provision of assistance with land demarcation with a view to resolving local disputes about private and group property ownership that might arise owing to the return of displaced persons to their homes. |
Ассигнований на оплату строительных услуг или приобретение помещений не предусмотрено. | There are no provisions for construction services or acquisitions. |
Похожие Запросы : ссылаясь на - Ссылаясь на - ссылаясь на - ссылаясь на - ссылаясь на - ссылаясь - ссылаясь - также ссылаясь на - ссылаясь на него - ссылаясь на необходимость - ссылаясь на наш - ссылаясь на статьи - так ссылаясь на - ссылаясь на то,