Перевод "стали основой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стали - перевод : стали - перевод : стали основой - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти принципы теперь стали основой индийского общества.
These principles have now become the very foundation of Indian society.
Повторные аресты и незаконные задержания стали основой государственной политики.
The re arrests and illegal detentions have become a matter of state policy.
Эти наблюдения стали основой его диссертации по эпидемическому распространению наркотиков.
to drug addicts, studies that formed the basis for his thesis on the epidemic drug spread.
Эти разговоры спустя несколько лет стали основой его политических убеждений.
These initial conversations were to form the basis of his political beliefs years later.
Разработанные Хансеном модели стали основой для понимания климатических механизмов Земли.
Hansen has continued the development and diagnostics of climate models.
Возможности, предоставляемые UNIX программам, стали основой стандартных интерфейсов операционных систем (POSIX).
The Unix programming interface became the basis for a widely implemented operating system interface standard (POSIX, see above).
Единственной основой для сотрудничества со странами и организациями донорами, стали политические соображения.
Political considerations have become the sole basis of cooperation with the lending States and institutions.
Они стали основой общества, когда большинство других рабочих в конце войны покинуло Марин Сити.
They became the core of the community when most of the other guest laborers departed at the end of the war.
В середине XIII XIV веков литовские и белорусские земли стали основой формирования Великого княжества Литовского.
Belarusians began to emerge as a people during the XIII XIV centuries in the Grand Duchy of Lithuania.
В результате, BAT 5 й, 7 й, 9 й серий стали основой для 1900 Sprint.
Alfa 1900 Sprint were the basis of the B.A.T.
Несколько отделов соответствующего профиля стали основой созданного в 1970 г. Института ядерных исследований АН УССР.
In 1970, some departments were transformed into the Institute for Nuclear Research of the Academy of Sciences of the USSR.
Эти стратегии стали частью соответствующих среднесрочных планов стран и основой для их диалога с донорами.
These strategies have become part of the respective countries apos medium term plans and a basis for their dialogue with donors.
Затем они были представлены на рассмотрение Конференции в Сан Франциско и впоследствии стали основой для Устава Организации Объединенных Наций.
They were then placed before the San Francisco Conference and subsequently formed the basis of the Charter of the United Nations.
Они стали самой продаваемой серией книг в истории и основой для серии фильмов, ставшей самой кассовой серией фильмов в истории.
They have become the best selling book series in history and been the basis for a series of films which became the highest grossing film series in history.
Это говорит о том, что руководящие принципы и прочные политические институты, а не могущественные индивидуумы, стали основой правительственной власти в Мексике.
This suggests that governing principles and sturdy political institutions, not powerful individuals, have become the bedrock of Mexican governance.
После кратковременного производства D.27 компания выпустила ряд истребителей, таких как D.500, которые стали основой французских ВВС 30 х годов.
After briefly continuing D.27 production, the reconstituted firm produced a range of fighters that became a mainstay of the French airforce during the 1930s, the D.500 family.
Она становится основой экономики.
Becoming the basis of the economy.
Жизненный опыт является основой знания.
Life experience is the chief body of knowledge.
Основой их философии является утилитаризм.
Their core philosophy is negative utilitarianism.
Основой этих легионов была пехота.
A.H.M.
Является основой для остальных форм.
The catchphrases for the series are and .
Эта церковь стала основой монастыря.
This church formed the basis of an abbey.
Когда эго является основой проблемы...
When ego is the root problem
Это будет просто нашей основой.
So the way when I think about it, is just bullet.
Эти курсы впоследстии развились в Detroit Junior College и College of the City of Detroit, которые стали основой современного Колледжа Либеральных Искусств и Наук.
Those classes evolved into the Detroit Junior College in 1917, the College of the City of Detroit in 1923 and now WSU's College of Liberal Arts and Sciences.
Доклад Комиссии и проект статей, содержащихся в нем, стали основой для работы Первой конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву, созванной в 1958 году.
The Commission apos s report and the draft articles contained in it became the basis of the work of the First United Nations Conference on the Law of the Sea, which was convened in 1958.
ЕОУС стало основой сегодняшнего Европейского Союза.
The ECSC became the core of today s European Union.
Основой всей работы ООН является ответственность.
The foundation of all the UN s work is accountability.
Основой этого сотрудничества должен стать альтруизм.
The basis for this cooperation must be altruism.
Основой экономики района является сельскохозяйтвенная деятельность.
The area of the district is .
Это станет эффективной основой для сотрудничества
This will act as an effective platform for cooperation.
это возможно, служить основой для аттестации.
basis for the appraisals.
Конвенция является отличной основой для действий.
The Convention is an exemplary framework for action.
Что сегодня служит основой для вознаграждения?
What would be the basis for reward today?
Это является основой всего эконо мического анализа.
This is the base for all economic analysis.
Информация является основой мобильности молодых людей.
Information is the basis for young people's mobility.
Правила внутреннего распорядка является основой кооператива.
Rules and Regulations are the keystone of the co operative.
Они обладают биологической основой, как и сернобык.
They have a biological base, just like the Oryx.
Именно это обозначение и станет основой сострадания.
Well that's going to be a breeding ground for compassion.
Эта книга является основой для понимания биологии.
This book is fundamental for an understanding of biology.
Что является основой общества семья или индивидуум?
Is the individual or the family the basis of our society?
Использование этой взаимосвязи является основой алгебраической геометрии.
This relationship is the basis of algebraic geometry, an important branch of mathematics.
Физической основой уравнения является закон сохранения энергии.
The physical basis for the rendering equation is the law of conservation of energy.
Основой экономики является сельское хозяйство и туризм.
The island has an economy based on livestock, agriculture, and tourism.
Эти принципы являются основой ее внутренней силы.
Those principles are the core of its inner strength.

 

Похожие Запросы : основой процесса - Основой данных - является основой - основой исследования - стать основой - Основой рассмотрения - плодотворной основой - служить основой - служит основой - является основой - важной основой - являясь основой - Основой оценки - служить основой