Перевод "стал широко использоваться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
широко - перевод : широко - перевод : широко - перевод : Широко - перевод : стал - перевод : стал - перевод : стал - перевод : стал - перевод : использоваться - перевод : широко - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
SMTP стал широко использоваться в ранние 1980 е. | SMTP became widely used in the early 1980s. |
Однако, морфин стал широко использоваться только после 1815 года. | However, it only became widely used after 1815. |
Он стал широко использоваться по всему югу Англии и, постепенно, стал использоваться в большинстве приходов Англии, Уэльса, Ирландии и, позднее, Шотландии вплоть до правления Марии Католички. | It later became prevalent throughout southern England and came to be used throughout most of England, Wales, Ireland, and (later) Scotland, until the reign of Queen Mary I and King Philip. |
Стал официально использоваться термин бродяги . | The term nomads became the official term. |
Потом в 1978 стали широко использоваться последовательности ДНК. | Then, in 1978, DNA sequencing came into wide use. |
Однако, принятая в 1976 году несовершенная латинская транскрипция продолжает широко использоваться. | However, the Latin transcription of 1976 continues to be widely used. |
Консультанты по гендерной проблематике должны более широко использоваться на региональном уровне. | More use should be made of gender advisors at the regional level. |
Далее компьютер стал использоваться для автоматизированного проектирования продукции. | Subsequent uses included computer_aided product design. |
В идеале эти инструменты могли бы также широко использоваться политиками и общественностью. | Ideally, these tools could be commonly used also by policy makers and the general public. |
Химики приступили к работе и разработали бактерицид, который начал широко использоваться в подобных системах. | So chemists got to work, and they developed a bactericide that became widely used in those systems. |
В традиционно спокойных районах максимально широко будут использоваться местная телефонная сеть и системы поискового вызова. | In traditionally non violent areas, local telephone and pager networks will be utilized as far as possible. |
Позднее этот плакат стал часто использоваться на разных демонстрациях и в Интернете. | It later became a frequently used banner at different demonstrations and on the internet. |
В последующем этот тип одежды также стал использоваться женщинами как род нижнего белья. | After wearing the style in private, some began wearing it in public. |
Третий метод, известный как синтез с подрывом, стал использоваться в конце 1990 х. | A third method, known as detonation synthesis, entered the diamond market in the late 1990s. |
С 1970 х годов эякуляция на лицо стала широко использоваться в хардкорной порнографии как центральный элемент фильма. | I squirt the fuck in their face... That's my passion my child, I have no other... and you're about to behold it. |
Стал широко известен благодаря своему хиту Flat Beat , увидевшему свет в 1999 году. | However, Flat Beat became a hit throughout Europe in 1999, becoming the best known Mr. Oizo release. |
После назначения профессором медицины в 1900 он опубликовал четыре тома клинических лекций, которые стали широко использоваться в Дании. | After Gram appointment as professor of medicine in 1900, he published four volumes of clinical lectures which became widely used in Denmark. |
Мы продолжим рассмотрение путей обеспечения того, чтобы эти выгоды могли широко использоваться международным сообществом в соответствии с Договором. | We will continue to consider ways to ensure that these benefits can be broadly shared by the international community in conformity with the Treaty. |
Внезапно у Демократов во всем виноваты Русские и тоже стал использоваться термин foreign agents. | Suddenly the Democrats are blaming Putin for everything, and they ve started using the term foreign agents, too. |
После референдума 1995 года герб стал использоваться в качестве одного из символов белорусской оппозиции. | Since then the Pahonia has served as one of the symbols of the anti Lukashenko opposition in Belarus. |
С другой стороны, могут использоваться префиксы mangin и nangin , означающие будет и стал соответственно. | However, the prefixes mangin and nangin may be used to mean will be and became, respectively. |
Язык стал использоваться в правительстве, что повлияло на его принятие государственным в Индии и Пакистане. | Urdu is also the national language of Pakistan, where it shares official language status with English. |
Кроме того, с марта 1946 по август 1947 Станстед стал использоваться для размещения немецких военнопленных. | In addition, between March 1946 and August 1947, Stansted was used for housing German prisoners of war. |
Роббинс стал широко знаменит после выступлений в радиопередаче Grand Ole Opry в Нашвилле (штат Теннесси). | Robbins became known for his appearances at the Grand Ole Opry in Nashville, Tennessee. |
В отличие от жены, Прокофьев, обладавший несомненным дарованием, не стал широко известен в кинематографической среде. | Unlike his wife, Prokofiev, has undeniable talent, did not become widely known in the cinematic medium. |
После успеха первой турбины Каплана они начали использоваться во всём мире и сегодня остаются одним из наиболее широко используемых видов гидротурбин. | After the success of the first Kaplan turbines they started being used worldwide and remain one of the most widely used kinds of water turbines. |
Этот случай стал широко известен благодаря тому, что Оксана оказалась сестрой всемирно известной супермодели Натальи Водяновой. | The incident gained significant media attention, in no small part because Oksana turned out to be a sister of the world famous Russian supermodel Natalia Vodianova. |
Этот стеммер очень широко использовался и стал де факто стандартным алгоритмом для текстов на английском языке. | This stemmer was very widely used and became the de facto standard algorithm used for English stemming. |
В конце XVIII века термин стал использоваться для описания музыканта, инструменталиста или вокалиста, который избрал карьеру солиста. | In the late 18th century the term started to be used to describe the musician, instrumentalist or vocalist, who pursued a career as a soloist. |
Танзания хотела бы вновь подтвердить широко распространенную убежденность в том, что океаны должны использоваться в мирных целях и на благо всего человечества. | Tanzania wishes to reiterate the widely shared conviction that oceans should be used for peaceful purposes and for the benefit of all mankind. |
Эта эмблема крайне быстро стала широко узнаваемой, а Nike стал одним из самых известных в мире брендов. | In January 2014, it was widely reported that Nike had entered negotiations with Manchester United F.C. |
R широко используется как статистическое программное обеспечение для анализа данных и фактически стал стандартом для статистических программ. | The R language is widely used among statisticians and data miners for developing statistical software and data analysis. |
Средства государств членов должны более широко использоваться, и на первое место должны постепенно выдвигаться более тесные связи с региональными мероприятиями в области безопасности. | Greater use should also be made of the resources of Member States and stronger linkages forged with regional security arrangements. |
С 1965 года он стал использоваться в качестве противосудорожного в Великобритании, а в США был одобрен в 1974 году. | It has been used as an anticonvulsant and antiepileptic in the UK since 1965, and has been approved in the US since 1974. |
Компьютер LEO I начал работать в 1951 году и впервые в мире стал регулярно использоваться для рутинной офисной работы. | The LEO I computer became operational in April 1951 and ran the world's first regular routine office computer job. |
Хотя распространение изначально было ограничено конкретными операторами в Северной Америке, черный V3 стал широко доступен в других странах. | While distribution was initially limited to specific carriers in North America, the black V3 was widely available elsewhere. |
Термин кайдзен стал широко известен благодаря одноимённой книге Масааки Имаи (1986, Kaizen The Key to Japan s Competitive Success). | Masaaki Imai made the term famous in his book Kaizen The Key to Japan's Competitive Success . |
Именно в те дни Уильям Махоун стал широко известен как герой боя у воронки 30 июля 1864 года. | It was during that final campaign that William Mahone became widely regarded as the hero of the Battle of the Crater on July 30, 1864. |
Латинский вариант этой фразы In hoc signo vinces () стал крылатым выражением и девизом, широко используемым в западной культуре. | In hoc signo vinces ( ) is a Latin phrase meaning In this sign you will conquer. |
Этот инцидент широко освещался в средствах массовой информации и стал предметом заявления, которое сделал Генеральный секретарь 5 мая. | This incident was widely reported in the media and was the subject of a statement by the Secretary General on 5 May. |
Первым человеком, кто понял это и предпринял меры на государственном уровне стал политик, широко известный сочувствием к обездоленным | Now, the first person to figure that out and do something about it on a national scale was that well known, bleeding heart liberal |
Должно использоваться все. | Everything has to be integrated. |
Думаете, будет использоваться? | You think they'll ever use it? |
Широко распространенные. | So 99.99999 up time is the type of guarantee that database management systems are making for their applications. So that gives us an idea of all the terrific things that a database system provides. I hope you're all ready convinced that if you have a application you want to build that involves data, it would be great to have all of these features provided for you in a database system. |
Широко распространены. | So when you have multiple applications working on the same data, the system has to have some mechanisms, again, to ensure that the data stays consistent. |
Похожие Запросы : стал широко известен - использоваться для - могут использоваться - будет использоваться - будут использоваться - использоваться параллельно - будут использоваться - законно использоваться - будет использоваться