Перевод "стратегии смягчения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
стратегии смягчения - перевод : стратегии - перевод : стратегии - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Непростая политика смягчения | Hard to be Easing |
Плацебо количественного смягчения | The QE Placebo |
СМЯГЧЕНИЯ И МИНИМИЗАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ | MITIGATE AND MINIMIZE THE CONSEQUENCES |
смягчения и минимизации последствий | minimize the consequences of the |
В результате необходима политика смягчения. | As a result, mitigation policies are necessary. |
х) эффективности программ смягчения ответственности | Evaluation of the effectiveness of leniency programmes |
смягчения последствий засухи 61 19 | effects of drought 13 |
предупреждения для смягчения последствий засухи | warning systems for mitigating the effects of drought |
помощь в целях смягчения послед | assistance to alleviate the |
деле изучения, смягчения и миними | of efforts to study, mitigate |
В Японии, первые две стрелки из экономической стратегии премьер министра Синдзо Абэ смягчения денежно кредитной и налогово бюджетной экспансии повысили рост и остановили дефляцию. | In Japan, the first two arrows of Prime Minister Shinzo Abe s economic strategy monetary easing and fiscal expansion have boosted growth and stopped deflation. |
раннего предупреждения для смягчения последствий засухи | for mitigating the effects of drought |
В ЦЕЛЯХ СМЯГЧЕНИЯ ПОСЛЕДСТВИЙ ВОЙНЫ В | TO ALLEVIATE THE CONSEQUENCES OF WAR |
d) Международное сотрудничество в деле смягчения | (d) International cooperation to mitigate the environmental |
Это не означает смягчения наказания за преступления. | This does not mean being soft on crime. |
для смягчения последствий засухи 36 38 13 | warning systems for mitigating the effects of drought |
для смягчения последствий засухи 84 86 24 | warning systems for mitigating the effects of drought 16 |
в целях смягчения серьезных последствий израильской оккупации. | However, the best way to assist the Palestinian people was to put pressure on Israel to end its occupation. |
d) Международное сотрудничество в деле изучения, смягчения | (d) International cooperation to study, mitigate |
В ДЕЛЕ ИЗУЧЕНИЯ, СМЯГЧЕНИЯ И МИНИМИЗАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ | OF EFFORTS TO STUDY, MITIGATE AND MINIMIZE THE CONSEQUENCES |
и смягчения их последствий . 87 91 23 | mitigation . 87 91 21 |
В ДЕЛЕ ИЗУЧЕНИЯ, СМЯГЧЕНИЯ И МИНИМИЗАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ | COORDINATION OF EFFORTS TO STUDY, MITIGATE AND |
Международное сотрудничество в деле смягчения экологических последствий | International cooperation to mitigate the environmental |
К. Международное сотрудничество в деле смягчения экологичес | K. International cooperation to mitigate the environmental |
Это не для смягчения удара? Не совсем. | You didn't do it to soften the blow or save my face? |
Просьба сообщить, проводились ли какие либо исследования для изучения влияния расизма и ксенофобии на положение женщин и какие стратегии рассматриваются правительством для смягчения их влияния на женщин. | Please indicate whether any studies have been conducted to indicate the impact of racism and xenophobia on women and what strategies the Government has considered to alleviate their impact on women. |
а) включают в себя долгосрочные стратегии борьбы с опустыниванием и смягчения последствий засухи, делают акцент на практические мероприятия и увязываются с национальной политикой в области устойчивого развития | (a) Incorporate long term strategies to combat desertification and mitigate the effects of drought, emphasize implementation and be integrated with national policies for sustainable development |
а) включают в себя долгосрочные стратегии борьбы с опустыниванием и смягчения последствий засухи, делают акцент на практические мероприятия и увязываются с национальной политикой в области устойчивого развития | (a) incorporate long term strategies to combat desertification and mitigate the effects of drought, emphasize implementation and be integrated with national policies for sustainable development |
Стратегии | Strengthening human resource management and staff learning |
Стратегии | Strengthening organizational learning and staff development |
Стратегии | Strategies |
Департамент по гуманитарным вопросам будет в рамках своего мандата по прежнему выступать в роли активного сторонника принятия жизнеспособной стратегии смягчения последствий стихийных бедствий для системы Организации Объединенных Наций. | The Department of Humanitarian Affairs will, as part of its mandate, continue to be the strong advocate of a viable mitigation strategy for the United Nations system. |
Выгоды количественного смягчения, вероятно, также могут оказаться эфемерными. | The benefits of quantitative easing are also likely to prove ephemeral. |
В. Глобальный практикум по оценкам смягчения изменения климата | Global hands on training workshop on mitigation assessments |
II. НАЦИОНАЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ И ПРОЕКТЫ В ОБЛАСТИ СМЯГЧЕНИЯ | II. NATIONAL PROGRAMMES AND PROJECTS FOR DISASTER |
усилий в деле изучения, смягчения и минимизации последствий | coordination of efforts to study, mitigate and minimize |
МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО И ПОМОЩЬ В ЦЕЛЯХ СМЯГЧЕНИЯ ПОСЛЕДСТВИЙ | INTERNATIONAL COOPERATION AND ASSISTANCE TO ALLEVIATE THE |
МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО И ПОМОЩЬ В ЦЕЛЯХ СМЯГЧЕНИЯ ПОСЛЕДСТВИЙ | INTERNATIONAL COOPERATION AND ASSISTANCE TO ALLEVIATE |
Международное сотрудничество и помощь в целях смягчения последствий | International cooperation and assistance to alleviate |
усилий в деле изучения, смягчения и минимизации последствий | efforts to study, mitigate and minimize the consequences of |
1. принимает к сведению доклад Генерального секретаря об осуществлении Международной стратегии уменьшения опасности бедствийA 59 228., в частности раздел, озаглавленный Международное сотрудничество в целях смягчения последствий явления Эль Ниньо | 1. Takes note of the report of the Secretary General on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction,A 59 228. in particular the section entitled International cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon |
Национальные стратегии | National strategies |
Компоненты стратегии | Components of the strategy |
Осуществление стратегии | Implementing the strategy |
В. Стратегии | B. Strategies |
Похожие Запросы : программа смягчения - варианты смягчения - процесс смягчения - смягчения столкновений - потенциал смягчения - служба смягчения - варианты смягчения - смягчения ткани - средства смягчения - процедура смягчения - риски смягчения - программа смягчения - обязательство смягчения - смягчения последствий