Перевод "стремление стать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
стремление - перевод : Стать - перевод : стать - перевод : стать - перевод : стать - перевод : Стремление стать - перевод : стремление стать - перевод : стремление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Согласно опросу НДИ, 68 населения поддерживают стремление Грузии стать членом ЕС. | The NDI survey found that 68 percent of people support Georgia becoming a member of the EU. |
В 1884 он, наконец, осуществил своё последнее стремление стать вице королём Индии. | In 1884, he finally achieved his last great diplomatic ambition with his appointment as Viceroy of India. |
принимая к сведению стремление территории стать членом Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, | Taking note of the desire of the Territory for membership in the Food and Agriculture Organization of the United Nations, |
принимая к сведению стремление территории стать членом Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, | Noting also the desire of the Territory for membership in the Food and Agriculture Organization of the United Nations, |
Россия поддерживает стремление Южно Африканской Республики, Казахстана, Кубы и других государств стать членами КОПУОС. | His delegation supported the aspirations of South Africa, Kazakhstan, Cuba and other States to become members of COPUOS. |
В этой связи Франция приветствует стремление Соединенных Штатов стать участником этой Конвенции и протоколов к ней. | In that respect, France welcomes the wish of the United States to become a party to the Convention and its Protocols. |
К чему такое стремление доказать миру, что эти Олимпийские Игры должны стать самыми лучшими за всю историю? | Why such a drive to prove to the world that these had to be the very best Olympics ever? |
Для настоящего периода характерно стремление стать богатым быстро , что влияет на отношение молодежи к образованию и профессиональному обучению. | The present period is characterized by the get rich quick mentality, which also influences the attitudes of youth to education and training. |
Стремление командовать | Bossing About |
Стремление к гармонии. | The desire for harmony. |
Стремление к смерти. | A desire for death. |
Мы разделяем стремление Бразилии, Германии, Индии и Японии стать постоянными членами Совета, а также поддерживаем призыв о дополнительном месте для Африки. | We are sympathetic to the aspirations of Brazil, Germany, India and Japan to become permanent members of the Council, as well as to the call for additional representation for Africa. |
Стремление Европы к спаду | Europe s Determination to Decline |
В тебе есть стремление | There's an urge inside you |
Мы уверены в решимости народа Бурунди сбалансировать стремление к правосудию и стремление к примирению. | We are confident in the resolve of the Burundian people to harmonize the concern for justice with the concern for reconciliation. |
Он сказал, Их стремление к преданности, вот что должно быть признанно, стремление к служению. | He said, But what must be recognised is their devotional tendency, serving tendency , and he said, |
Есть сильное стремление это сделать. | There is enormous good will to do so. |
Стремление к здоровому образу жизни | Tendency towards health |
Стремление к истине достойно восхищения. | The pursuit of truth is admirable. |
Или стремление завладеть природными ресурсами? | Was it a desire for natural resources? |
И это наше общее стремление. | Actually, that's what we want to do. |
Ну... стремление помочь моей стране . | Why on earth are you doing it? Giovanni Falcone I just follow my sense of duty. |
Её инициатива рассматривалась как добродетельное стремление со стороны саамов стать более образованными в области религии, и она была поэтому официально названа образцом для подражания. | Her initiative was viewed upon as a virtuous wish for the Samis to be better educated within religion, and she was therefore officially celebrated as a role model. |
Франция признаёт стремление Бразилии стать глобальным игроком на международной арене и поддерживает бразильскую заявку на получение постоянного места в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций. | France supports Brazil's ambition to become a global player on the international scene, and has been a strong supporter of the Brazilian bid for a permanent seat on the United Nations Security Council. |
Но стремление Америки дестабилизировать Иран и стремление иранского правительства сохранить власть уменьшают вероятность такого сценария. | But America s determination to destabilize Iran and the Iranian government s determination to retain power reduce the likelihood of this scenario. |
Имея достаточно средств и стремление не снизить качество, Чрезвычайные Палаты могут стать эталоном правосудия для жертв и примером власти закона, чтобы служить на пользу общественности. | With sufficient resources, and a determination not to compromise on quality, the Extraordinary Chambers can provide a measure of justice for the victims and an example of law's power to serve the public good. |
Пытаясь поддержать стремление Винсента стать пастором, семья посылает его в мае 1877 году в Амстердам, где он поселился у своего дяди, адмирала Яна ван Гога. | To support his effort to become a pastor, his family sent him to Amsterdam to study theology in May 1877, where he stayed with his uncle Jan van Gogh, a naval Vice Admiral. |
quot Сегодня у людей есть стремление нетерпеливое стремление участвовать в тех событиях, которые определяют их жизнь. | quot People today have an urge an impatient urge to participate in the events that shape their lives. |
Наиболее примечательная черта правильного человека это не его стремление руководить другими, а стремление управлять исключительно собою. | The most visible sign of the righteous man, is that he doesn't want to govern others, at all. He seeks to govern only himself. |
Первый принцип это стремление к независимости. | The first principle is the desire for independence. |
Ей угрожает власть. Грубое стремление доминировать. | It is power, the crude face of domination. |
Стремление к счастью движение к несчастью . | Or happiness Striving toward happiness moving toward unhappiness. |
Жизнь, свобода и стремление к счастью. | Life, liberty and the pursuit of happiness. |
Задачей Китая на ближайшие несколько лет должно стать стремление избавиться от американского долга и начать вкладывать инвестиции в здравоохранение, образование и экологическое благосостояние своего собственного населения. | The challenge for China in the years to come is to divest itself of American debt, and begin investing in the health, education and environmental well being of its own people. |
Фактически, целым странам присуще стремление к эгалитарности. | In fact, entire countries have a built in egalitarian streak. |
Если кратко, мы ценим их стремление играть. | In short, we admire their willingness to play. |
Короче говоря, стремление к коллективности остается безрезультативным. | In short, the pursuit of the collective good looks sadly quaint. |
Само стремление к счастью препятствует обретению последнего. | The very pursuit of happiness thwarts happiness. |
Является ли стремление общин к вовлеченности повсеместным? | Do communities everywhere want to be involved? |
Стремление к племенному обособлению основной человеческий инстинкт. | We may proclaim that all men are brothers, but we reflexively distinguish degrees of closeness. |
Они стремятся уничтожить любое стремление к развитию. | They aim to destroy every development ambition. |
Это стремление явно затмевает все прочие соображения. | This desire seems to overshadow all other concerns. |
Это достойное стремление стало его путеводной звездой. | And that worthy ambition became his lodestar. |
Стремление к знаниям у нас в генах. | The search for knowledge is in our genes. |
Цепляние за какое то стремление создаёт напряжение. | Holding on to an intention creates tension. |
Похожие Запросы : стать стало стать - стремление к - это стремление - Приподнимите стремление - стремление найти - художественное стремление - общее стремление