Перевод "стремясь избежать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

избежать - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : стремясь избежать - перевод : стремясь избежать - перевод :
ключевые слова : Avoid Avoided Avoiding Escape Neutron Thorns Seeking Seeks Jungle

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тем не менее, они не сообщили подробностей, очевидно, стремясь избежать проблем с государственными органами.
However, they did not give details, apparently looking to avoid problems with authorities.
По сути государства возражают против такого положения, стремясь прежде всего избежать последствий конвенциализации нормы обычного права.
States were opposed to such provisions, which were aimed chiefly at avoiding the consequences of conventionalization of the customary rule.
Стремясь не уснуть и избежать позорного звания вьетнамских сонь , тайские чиновники начали смотреть порнографию во время парламентских дебатов.
Eager to remain awake and avoid the shame of Vietnam's sleepers, lawmakers in Thailand have turned to looking at pornography during parliamentary debate.
Стремясь к открытиям
Driven to discover
Илйас сказал своему народу, поклоняющемуся своему идолу Неужели вы останетесь пребывать в заблуждении, не боясь Аллаха и не стремясь избежать Его наказания?
When he said to his people Will you not be mindful of God?
Илйас сказал своему народу, поклоняющемуся своему идолу Неужели вы останетесь пребывать в заблуждении, не боясь Аллаха и не стремясь избежать Его наказания?
When he said to his people, Do you not fear?
Илйас сказал своему народу, поклоняющемуся своему идолу Неужели вы останетесь пребывать в заблуждении, не боясь Аллаха и не стремясь избежать Его наказания?
when he said to his people, 'Will you not be godfearing?
Илйас сказал своему народу, поклоняющемуся своему идолу Неужели вы останетесь пребывать в заблуждении, не боясь Аллаха и не стремясь избежать Его наказания?
Recall what time he said Unto his people fear ye not?
Илйас сказал своему народу, поклоняющемуся своему идолу Неужели вы останетесь пребывать в заблуждении, не боясь Аллаха и не стремясь избежать Его наказания?
When he said to his people Will you not fear Allah?
Илйас сказал своему народу, поклоняющемуся своему идолу Неужели вы останетесь пребывать в заблуждении, не боясь Аллаха и не стремясь избежать Его наказания?
He said to his people, Do you not fear?
Илйас сказал своему народу, поклоняющемуся своему идолу Неужели вы останетесь пребывать в заблуждении, не боясь Аллаха и не стремясь избежать Его наказания?
(Call to mind) when he said to his people Will you not fear Allah?
Илйас сказал своему народу, поклоняющемуся своему идолу Неужели вы останетесь пребывать в заблуждении, не боясь Аллаха и не стремясь избежать Его наказания?
When he said unto his folk Will ye not ward off (evil)?
Стремясь к новым высотам
Reaching new heights
Некоторые страны, стремясь избежать принятия любого решения по данному вопросу, нашли себе убежище в призывах к консенсусу и в утверждениях о том, что вопрос является подрывным .
A few countries, seeking to avoid any decision on the matter, have taken refuge in appeals for consensus and in claims that the issue is disruptive .
Избежать соблазна?
To avoid any temptation?
Эта молитва, стремясь к маме Рейчел.
This prayer, seeking to Rachel's mom.
Критики не избежать.
Haters gonna hate.
Этого можно избежать.
That's avoidable.
Этого нельзя избежать.
This can't be avoided.
а) как избежать
Appropriate containment techniques may include
(а) как избежать
How to avoid
Ей не избежать...
She'll get what's coming to her_
Хотите избежать скандала!
It's to avoid a scandal!
Чтобы избежать наказания.
To avoid temptation.
Чтобы избежать разочарований.
The others disappoint you.
Однако, несмотря на все свои подвиги, он не получает прощения смертного греха ведь всё, что он сделал в жизни, он сделал только для одного лишь себя, стремясь избежать Ада.
At age 15, he committed suicide to escape his visions, but he was revived after spending two minutes in Hell, and his soul is bound for Hell when he dies for the sin of taking his own life.
И не оказывай милость, стремясь к большему!
Do not bestow favours in expectation of return,
И не оказывай милость, стремясь к большему!
And do not favour others in order to receive more.
И не оказывай милость, стремясь к большему!
Give not, thinking to gain greater
И не оказывай милость, стремясь к большему!
And bestow not favour that thou mayest receive more.
И не оказывай милость, стремясь к большему!
And give not a thing in order to have more (or consider not your deeds of Allah's obedience as a favour to Allah).
И не оказывай милость, стремясь к большему!
And show no favor seeking gain.
И не оказывай милость, стремясь к большему!
and bestow not favour in order to seek from others a greater return,
И не оказывай милость, стремясь к большему!
And show not favour, seeking wordly gain!
стремясь всеми надлежащими средствами содействовать эффективности Договора,
Desirous of contributing in all appropriate manners to the effectiveness of the Treaty,
Святой опускает руку, стремясь (М) защитить раба.
His head radiating his spiritual power, who lowers his hand in a kind of healing, protective gesture.
Как Избежать Ловушки Террористов
Avoiding the Terrorists u0027 Trap
Как избежать капкана дефляции
Escaping from the Deflation Trap
Как избежать нефтяного проклятия
Escaping the Oil Curse
Как избежать силков бедности
Escaping the Poverty Trap
Никогда нельзя этого избежать.
It never fails.
Кризиса евро можно избежать.
A Euro crisis can be avoided.
Но катастрофы удалось избежать.
But catastrophe was avoided.
Этого можно было избежать.
It was completely preventable.
Он надеется избежать экстрадиции.
He will hope to avoid extradition.

 

Похожие Запросы : стремясь обеспечить - стремясь восстановить - стремясь полагаться - стремясь обеспечить - стремясь получить - стремясь познать