Перевод "стремясь получить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

получить - перевод :
Get

получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : стремясь получить - перевод : получить - перевод : стремясь получить - перевод :
ключевые слова : Access Getting Money Wanted Neutron Thorns Seeking Seeks Jungle

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Игбо и йоруба, стремясь получить независимую страну, приняли требования Севера.
Igbo and Yoruba leaders, anxious to obtain an independent country at all costs, accepted the Northern demands.
И не оказывай милость (кому либо), стремясь надеясь (получить от него) большее!
Do not bestow favours in expectation of return,
И не оказывай милость (кому либо), стремясь надеясь (получить от него) большее!
And do not favour others in order to receive more.
И не оказывай милость (кому либо), стремясь надеясь (получить от него) большее!
Give not, thinking to gain greater
И не оказывай милость (кому либо), стремясь надеясь (получить от него) большее!
And bestow not favour that thou mayest receive more.
И не оказывай милость (кому либо), стремясь надеясь (получить от него) большее!
And give not a thing in order to have more (or consider not your deeds of Allah's obedience as a favour to Allah).
И не оказывай милость (кому либо), стремясь надеясь (получить от него) большее!
And show no favor seeking gain.
И не оказывай милость (кому либо), стремясь надеясь (получить от него) большее!
and bestow not favour in order to seek from others a greater return,
И не оказывай милость (кому либо), стремясь надеясь (получить от него) большее!
And show not favour, seeking wordly gain!
И не оказывай милость (кому либо), стремясь надеясь (получить от него) большее!
Do not grant a favour seeking a greater gain,
23 тысячи человек сходят с ума, стремясь получить работу, рассчитанную на 800 работников.
Two or 3,000 people that are crazy with worry heading out for 800 jobs.
Установив наличие полипептидовых цепочек, Эстбери продолжил свои изыскания, стремясь получить их конфигурации в волокнистых белках.
Having deduced the presence of polypeptide chains, Astbury continued to pursue his pioneering studies of their configurations in fibrous proteins.
С начала двадцатого столетия Британская империя манипулировала Персией, стремясь получить контроль над ее огромными запасами нефти.
From the start of the twentieth century, the British Empire manipulated Persia in order to control its vast oil reserves.
Тому, кто вершит добрые деяния, стремясь получить за них награду в будущей жизни, Мы удвоим награду.
Whoever desires the fruits of the Hereafter, We shall add to his fruit.
Тому, кто вершит добрые деяния, стремясь получить за них награду в будущей жизни, Мы удвоим награду.
Whoso desireth the harvest of the Hereafter, We give him increase in its harvest.
Стремясь к открытиям
Driven to discover
Стремясь к новым высотам
Reaching new heights
Стремясь получить максимальный успех на сцене, Бьёрнсон сосредоточил свои силы на драме Леонарда ( Leonarda , 1879) о социальной жизни, драма вызвала ожесточённые споры.
Extremely anxious to obtain full success on the stage, Bjørnson concentrated his powers on a drama of social life, Leonarda (1879), which raised a violent controversy.
В сельских общинах возникают дополнительные сложности, когда подростки, стремясь получить среднее или высшее образование, уезжают из деревень и сельскохозяйственных общин в города.
In rural communities, there are further complications when adolescents leave the village or agrarian community to seek secondary or higher education in the city.
Эта молитва, стремясь к маме Рейчел.
This prayer, seeking to Rachel's mom.
Например, получить подарок, получить письмо, получить звонок, получить повышение в звании, или получить извинение.
For example, 'To get a present'. 'To get a letter' ' To get a call' 'To get a promotion' or 'To get an apology'. The second meaning is to indicate a change.
Международные рынки долгосрочного ссудного капитала проявляли известную осторожность, стремясь вначале получить подробные сведения о заемщике, и выход на них имело лишь небольшое число развивающихся стран.
International bond markets had been quite cautious, requiring considerable familiarity with a borrower, and only a small number of developing countries enjoyed access.
Однако ЮНФПА предпринимал попытки решить эту проблему, стремясь получить дополнительные средства из внебюджетных ресурсов, например на основе многосторонних и двусторонних соглашений по конкретным видам деятельности.
However, UNFPA had attempted to address this problem by seeking additional funds from extrabudgetary resources, for example through multi bilateral arrangements for specific activities.
И не оказывай милость, стремясь к большему!
Do not bestow favours in expectation of return,
И не оказывай милость, стремясь к большему!
And do not favour others in order to receive more.
И не оказывай милость, стремясь к большему!
Give not, thinking to gain greater
И не оказывай милость, стремясь к большему!
And bestow not favour that thou mayest receive more.
И не оказывай милость, стремясь к большему!
And give not a thing in order to have more (or consider not your deeds of Allah's obedience as a favour to Allah).
И не оказывай милость, стремясь к большему!
And show no favor seeking gain.
И не оказывай милость, стремясь к большему!
and bestow not favour in order to seek from others a greater return,
И не оказывай милость, стремясь к большему!
And show not favour, seeking wordly gain!
стремясь всеми надлежащими средствами содействовать эффективности Договора,
Desirous of contributing in all appropriate manners to the effectiveness of the Treaty,
Святой опускает руку, стремясь (М) защитить раба.
His head radiating his spiritual power, who lowers his hand in a kind of healing, protective gesture.
Всевышний обещал Мусе, что он предстанет перед Ним в течение тридцати дней и еще десяти дней для того, чтобы получить в откровении Тору. Когда наступил назначенный срок, святой пророк поспешно отправился к условленному месту, стремясь получить обещанное ему откровение.
What made you hurry away, O Moses, from your people?
Всевышний обещал Мусе, что он предстанет перед Ним в течение тридцати дней и еще десяти дней для того, чтобы получить в откровении Тору. Когда наступил назначенный срок, святой пророк поспешно отправился к условленному месту, стремясь получить обещанное ему откровение.
And why did you come in haste ahead of your people, O Moosa?
Всевышний обещал Мусе, что он предстанет перед Ним в течение тридцати дней и еще десяти дней для того, чтобы получить в откровении Тору. Когда наступил назначенный срок, святой пророк поспешно отправился к условленному месту, стремясь получить обещанное ему откровение.
'What has sped thee far from thy people, Moses?'
Всевышний обещал Мусе, что он предстанет перед Ним в течение тридцати дней и еще десяти дней для того, чтобы получить в откровении Тору. Когда наступил назначенный срок, святой пророк поспешно отправился к условленному месту, стремясь получить обещанное ему откровение.
And what hath made thee hasten from thy people, O Musa?
Всевышний обещал Мусе, что он предстанет перед Ним в течение тридцати дней и еще десяти дней для того, чтобы получить в откровении Тору. Когда наступил назначенный срок, святой пророк поспешно отправился к условленному месту, стремясь получить обещанное ему откровение.
And what made you hasten from your people, O Musa (Moses)?
Всевышний обещал Мусе, что он предстанет перед Ним в течение тридцати дней и еще десяти дней для того, чтобы получить в откровении Тору. Когда наступил назначенный срок, святой пророк поспешно отправился к условленному месту, стремясь получить обещанное ему откровение.
And what made you rush ahead of your people, O Moses?
Всевышний обещал Мусе, что он предстанет перед Ним в течение тридцати дней и еще десяти дней для того, чтобы получить в откровении Тору. Когда наступил назначенный срок, святой пророк поспешно отправился к условленному месту, стремясь получить обещанное ему откровение.
But, O Moses, what has made you come in haste from your people?
Всевышний обещал Мусе, что он предстанет перед Ним в течение тридцати дней и еще десяти дней для того, чтобы получить в откровении Тору. Когда наступил назначенный срок, святой пророк поспешно отправился к условленному месту, стремясь получить обещанное ему откровение.
And (it was said) What hath made thee hasten from thy folk, O Moses?
Стремясь выйти из кризиса, Sony расширяет продуктовую линейку.
In an effort to recover from the crisis, Sony is expanding its product line.
стремясь развивать и модернизировать институты и органы Лиги,
Desiring to develop and modernize the institutions and bodies of the League,
Стремясь уменьшить опасность ядерного терроризма, мы рекомендуем Конференции
In an effort to reduce the dangers of nuclear terrorism, we recommend that this Conference
2. Стремясь к достижению цели настоящей Конвенции, Стороны
2. In pursuing the objective of this Convention, the Parties shall

 

Похожие Запросы : стремясь обеспечить - стремясь восстановить - стремясь избежать - стремясь полагаться - стремясь обеспечить - стремясь познать - стремясь избежать - стремясь совместятся - стремясь понять - стремясь приобретать - стремясь предотвратить - стремясь обеспечить - стремясь достичь