Перевод "суды провели" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

провели - перевод : провели - перевод : провели - перевод : суды - перевод : суды - перевод : провели - перевод : суды провели - перевод : провели - перевод :
ключевые слова : Tests Spent Spend Courts Trials Legislature Witch Federal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они провели суды в Мэйдстоуне и Рочестере.
They held courts at Maidstone and Rochester.
Административные суды (суды общей юрисдикции)
PARTICIPATION OF WOMEN IN SECURITY FORCES Greek Police Force
В этой связи Комитет считает, что суды государства участника не провели беспристрастного рассмотрения дела и тем самым статью 13 Конвенции.
The Committee therefore considers that the State party's courts failed to examine the case impartially, thereby violating article 13 of the Convention.
Экономические суды
Economic courts
Военные суды
Military jurisdiction
Военные суды
Military tribunals
Религиозные суды
Religious Courts
Суды таковы.
The courts were made of that.
В Нигерии существует три категории судов, а именно суды общего права, суды обычного права и суды шариата.
Three types of courts were in place in Nigeria, namely, common law courts, customary law courts and sharia courts.
Суды и прокуратуры
Courts and prosecutor's offices
Источник Верховные суды.
Source Superior Courts
е) местные суды.
(e) The local courts.
Станут справедливее суды.
At least they'd be less unhappy, and there'd be more justice.
В теории у вас суды, на практике суды принимают решения, продиктованные сверху.
Theoretically you have courts in practice the courts adopt decisions dictated from above.
Меня провели!
I am the one that is being squeezed.
Нас провели.
We've been had.
Суды (34 37 ст.
33) The Courts (Arts.
Имеются суды следующей юрисдикции
The jurisdiction of the courts is as follows
Суды и политическая оппозиция
The courts and political opposition
Гражданские и уголовные суды
Source Ministry of Public Order
Подход, которым руководствуются суды
Approach by the courts
Их судят военные суды.
They have been tried by military courts.
В. Суды и разбирательства
B. Courts and trials
У Сула куплены суды
Soule's crowd has sewed up the law courts. Law?
Универсальную юрисдикцию могут осуществлять все уголовные суды, будь то суды первой инстанции или апелляционные суды (суды comarca, Relaçãao, Supremo в зависимости от процедуры per saltum, предусмотренной в португальских процессуальных нормах).
All criminal courts, whether courts of first instance or courts of appeal (district, appeal, Supreme), may exercise universal jurisdiction on the basis of the per saltum remedy that is available in the Portuguese procedural law system.
Судебная система включает три уровня суды магистратов, суды высшей инстанции и Верховный суд.
There were three levels of courts magistrate courts, High Courts and the Supreme Court.
Хорошо провели время?
Did you have a good time?
Хорошо провели лето?
Did you have a nice summer?
Мы провели семинар.
We held a seminar.
Как провели лето?
How did you spend your summer?
Как провели день?
How did you spend your day?
Как провели выходные?
How did you spend your weekend?
Мы провели прения.
We have had a debate.
Мы провели исследования.
We've done the research.
Отлично провели время.
We had a fine time.
Вы нас провели.
Mr. Kidley. You have tricked us.
Вы провели расследование?
Have you conducted your investigation?
Хорошо провели время.
Sure did have a good time.
Хорошо провели время?
Soso.
Как провели время?
Have you enjoyed yourselves?
Однако суды редко бывают идеальными.
But trials are rarely perfect.
Мальдивские суды ограничивают наказание следующим
The Maldivian Courts limit punishment to the following
Военные суды 46 48 23
Military tribunals 46 48 16
Суды страны согласились с Комиссией .
The domestic courts agreed with the Commission.
iii) Суды по трудовым вопросам.
Introduction and a short profile of CEDAW and obligations it imposed on Pakistan.

 

Похожие Запросы : старшие суды - профсоюзные суды - суды брюсселя - суды действуют - швейцарские суды - независимые суды - суды Цюрихского