Translation of "have held" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Four plenary sessions have been held.
Были проведены четыре пленарные сессии.
China could never have held together.
Китай никогда бы не сохранил своё единство.
I have never held a racket.
Я еще никогда не держала в руках ракетку.
Three Aboriginal Artists' Roundtables have been held.
Проведено три круглых стола , посвященных вопросам художественного творчества коренных народов.
To date, 10 congresses have been held.
К настоящему времени были проведены десять конгрессов.
There have also been two youth World Championships held (the first being held in 2002).
Впервые такая форма контроля была применена во время Кубка мира 1994 г. в Бадгаштейне (Австрия).
Many international conferences have been held in Geneva.
В Женеве проводится множество международных конференций.
Public hearings on the draft have been held.
По данному проекту были проведены публичные слушания.
So far, the following seminars have been held
До настоящего момента проведены следующие семинары
Sessions have been held in New York and Geneva.
Сессии проводятся в Нью Йорке и Женеве.
Outside Benin, some countries have held their national conference.
За пределами Бенина ряд стран провели свои национальные конференции.
You wish to have the rooms held? Yes, please.
Хотите зарезервировать номера?
This whole thing might have held a business venture.
Все это может оказаться золотой жилой.
He could have been run over or held up.
Мог попасть под машину или схватили.
These points .. have been held by us for months.
Эти точки уже несколько месяцев находятся в наших руках
My steps have held fast to your paths. My feet have not slipped.
(16 5) Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои.
Hirschman s central insights on development have held up extremely well.
Основные представления Хиршмана о развитии оказались на редкость правильными.
The mere threat could have held the Syrian government hostage.
Сама угроза могла бы удерживать сирийское правительство в заложниках.
Voices for and against marriage equality have not held back.
За этим сразу же последовали голоса за и против.
Since 2006 they have been held at Nashville's Bridgestone Arena.
Однако с 2006 вернулась в Нэшвилл, теперь на Bridgestone Arena.
Demonstrations for and against the Hudood Laws have been held.
Имели место манифестации за и против законов худуд .
The court held that these submissions did not have merit.
Суд счел эти доводы необоснованными.
Sessions have been held in New York, Geneva and Nairobi.
Сессии проводятся в Нью Йорке, Женеве и Найроби.
Humans have long held a fascination for the human brain.
Люди были давно очарованы человеческим мозгом.
Have you ever held the entrails of an English guy?
Что? Держали ли вы когда нибудь в своих руках кишки англичанина?
Their representatives have held an international police conference in Antwerp.
Их делегаты собрались в Антверпене.
Periodic consultations have been held in this regard and fruitful contacts have been established.
В этом контексте проводились периодические консультации и были установлены плодотворные контакты.
UMNO is widely believed to have held talks with Anwar before.
Многие считают, что UMNO вела переговоры с Анваром и раньше.
Volatility has increased only modestly, while asset prices have held up.
Волатильность выросла лишь незначительно, в то время как цены на активы держались.
Protests have been held around the world calling for their release.
По всему миру были проведены протесты с призывами к их освобождению.
Since then, the Paralympics have been held in every Olympic year.
С Олимпиады 1936 в Берлине (Германия) проводится эстафета олимпийского огня.
and none of you could have held Us off from him.
и не нашлось бы среди вас (о, люди) ни одного, кто бы удержал (Наше наказание) от него.
The following three seminars and workshops have so far been held
На настоящий момент было проведено три таких семинара и практикума
Three meetings have been held and a fourth one is scheduled.
Три таких совещания уже проведены и планируется провести четвертое совещание.
Consultations have been held between the two groups in recent weeks.
В течение последних недель между этими двумя группами проходили консультации.
The conferences have been held since 1931, and have expanded to almost 200 conferences per year.
Конференции проводятся с 1931 года, и в настоящее время проводится почти 200 конференций в год.
We have already held in Liechtenstein the informal meeting of experts to which I have referred.
Мы уже провели у себя, в Лихтенштейне, упоминавшуюся мною неофициальную встречу экспертов.
Since then, another two free and fair national elections have been held.
С тех пор прошли еще два раунда свободных и справедливых национальных выборов.
The credit ratings agencies have been held accountable in two private suits.
Кредитно рейтинговые агентства были привлечены к ответственности по двум частным искам.
A number of special worship events have been held since the renovation.
С момента реконструкции было проведено много специальных церемоний богослужения.
The last eruptions are held to have occurred some 3500 years ago.
Последние извержения вулкана произошли около 3500 лет назад.
And not one of you could have held Us off from him.
и не нашлось бы среди вас (о, люди) ни одного, кто бы удержал (Наше наказание) от него.
And not one of you could have held Us off from him.
и не нашлось бы среди вас ни одного, кто бы удержал от него.
And not one of you could have held Us off from him.
и никто из вас не избавил бы его.
And not one of you could have held Us off from him.
Никто из вас, как бы он ни был силён, не смог бы избавить его от Нашего наказания.

 

Related searches : Have Held That - Have Been Held - I Have Held - Held To Have - We Have Held - You Have Held - Courts Have Held - Have Long Held - Hold Held Held - Held Sway - Held Harmless - Held Over - Held Hostage