Перевод "have held" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Four plenary sessions have been held. | Были проведены четыре пленарные сессии. |
China could never have held together. | Китай никогда бы не сохранил своё единство. |
I have never held a racket. | Я еще никогда не держала в руках ракетку. |
Three Aboriginal Artists' Roundtables have been held. | Проведено три круглых стола , посвященных вопросам художественного творчества коренных народов. |
To date, 10 congresses have been held. | К настоящему времени были проведены десять конгрессов. |
There have also been two youth World Championships held (the first being held in 2002). | Впервые такая форма контроля была применена во время Кубка мира 1994 г. в Бадгаштейне (Австрия). |
Many international conferences have been held in Geneva. | В Женеве проводится множество международных конференций. |
Public hearings on the draft have been held. | По данному проекту были проведены публичные слушания. |
So far, the following seminars have been held | До настоящего момента проведены следующие семинары |
Sessions have been held in New York and Geneva. | Сессии проводятся в Нью Йорке и Женеве. |
Outside Benin, some countries have held their national conference. | За пределами Бенина ряд стран провели свои национальные конференции. |
You wish to have the rooms held? Yes, please. | Хотите зарезервировать номера? |
This whole thing might have held a business venture. | Все это может оказаться золотой жилой. |
He could have been run over or held up. | Мог попасть под машину или схватили. |
These points .. have been held by us for months. | Эти точки уже несколько месяцев находятся в наших руках |
My steps have held fast to your paths. My feet have not slipped. | (16 5) Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои. |
Hirschman s central insights on development have held up extremely well. | Основные представления Хиршмана о развитии оказались на редкость правильными. |
The mere threat could have held the Syrian government hostage. | Сама угроза могла бы удерживать сирийское правительство в заложниках. |
Voices for and against marriage equality have not held back. | За этим сразу же последовали голоса за и против. |
Since 2006 they have been held at Nashville's Bridgestone Arena. | Однако с 2006 вернулась в Нэшвилл, теперь на Bridgestone Arena. |
Demonstrations for and against the Hudood Laws have been held. | Имели место манифестации за и против законов худуд . |
The court held that these submissions did not have merit. | Суд счел эти доводы необоснованными. |
Sessions have been held in New York, Geneva and Nairobi. | Сессии проводятся в Нью Йорке, Женеве и Найроби. |
Humans have long held a fascination for the human brain. | Люди были давно очарованы человеческим мозгом. |
Have you ever held the entrails of an English guy? | Что? Держали ли вы когда нибудь в своих руках кишки англичанина? |
Their representatives have held an international police conference in Antwerp. | Их делегаты собрались в Антверпене. |
Periodic consultations have been held in this regard and fruitful contacts have been established. | В этом контексте проводились периодические консультации и были установлены плодотворные контакты. |
UMNO is widely believed to have held talks with Anwar before. | Многие считают, что UMNO вела переговоры с Анваром и раньше. |
Volatility has increased only modestly, while asset prices have held up. | Волатильность выросла лишь незначительно, в то время как цены на активы держались. |
Protests have been held around the world calling for their release. | По всему миру были проведены протесты с призывами к их освобождению. |
Since then, the Paralympics have been held in every Olympic year. | С Олимпиады 1936 в Берлине (Германия) проводится эстафета олимпийского огня. |
and none of you could have held Us off from him. | и не нашлось бы среди вас (о, люди) ни одного, кто бы удержал (Наше наказание) от него. |
The following three seminars and workshops have so far been held | На настоящий момент было проведено три таких семинара и практикума |
Three meetings have been held and a fourth one is scheduled. | Три таких совещания уже проведены и планируется провести четвертое совещание. |
Consultations have been held between the two groups in recent weeks. | В течение последних недель между этими двумя группами проходили консультации. |
The conferences have been held since 1931, and have expanded to almost 200 conferences per year. | Конференции проводятся с 1931 года, и в настоящее время проводится почти 200 конференций в год. |
We have already held in Liechtenstein the informal meeting of experts to which I have referred. | Мы уже провели у себя, в Лихтенштейне, упоминавшуюся мною неофициальную встречу экспертов. |
Since then, another two free and fair national elections have been held. | С тех пор прошли еще два раунда свободных и справедливых национальных выборов. |
The credit ratings agencies have been held accountable in two private suits. | Кредитно рейтинговые агентства были привлечены к ответственности по двум частным искам. |
A number of special worship events have been held since the renovation. | С момента реконструкции было проведено много специальных церемоний богослужения. |
The last eruptions are held to have occurred some 3500 years ago. | Последние извержения вулкана произошли около 3500 лет назад. |
And not one of you could have held Us off from him. | и не нашлось бы среди вас (о, люди) ни одного, кто бы удержал (Наше наказание) от него. |
And not one of you could have held Us off from him. | и не нашлось бы среди вас ни одного, кто бы удержал от него. |
And not one of you could have held Us off from him. | и никто из вас не избавил бы его. |
And not one of you could have held Us off from him. | Никто из вас, как бы он ни был силён, не смог бы избавить его от Нашего наказания. |
Related searches : Have Held That - Have Been Held - I Have Held - Held To Have - We Have Held - You Have Held - Courts Have Held - Have Long Held - Hold Held Held - Held Sway - Held Harmless - Held Over - Held Hostage