Перевод "считается чтобы стать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Стать - перевод : чтобы - перевод : Считается - перевод : считается - перевод : стать - перевод : считается - перевод : считается - перевод : считается - перевод : считается - перевод : считается - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чтобы стать... неизвестными защитниками .
To unknowingly become... our protectors.
Чтобы вновь стать человеком
To regain his human shape,
Он учится, чтобы стать священником.
He is studying to be a minister.
Чтобы стать кузнецом, надо ковать.
It's by smithing that one becomes a blacksmith.
Он учится, чтобы стать врачом.
He is studying to become a doctor.
Поэтомукаждый хочет стать первым, чтобы выйти.
So each one want to be among the first to get out.
Я буду учиться, чтобы стать кардиохирургом.
I will learn to be a heart surgeon.
Мне пришлось стать феминисткой, чтобы выжить.
I had to turn into a feminist for survival.
Он много учился, чтобы стать учёным.
He studied very hard to become a scientist.
Он был рождён, чтобы стать художником.
He was born to be a painter.
Он сделал все, чтобы стать счастливым.
He did everything to become happy.
Он делал все, чтобы стать счастливым.
He did everything to become happy.
Сколько лет нужно, чтобы стать врачом?
How many years does it take to become a doctor?
Что делает атлет, чтобы стать сильнее?
What does the athlete, who wants to improve, do?
Чтобы стать более великим, сильной личностью.
Which dedicated to pursuing a self, ego. To become oneself greater and powerful person.
Чтобы узнать много интересного, стать умным...
Oh, to learn things... ...and get smart.
Нужна сила воли, чтобы стать бродягой?
To be a bum, you got to have willpower.
Чтобы стать жирным ты должен есть!
I know how to feed myself. You gotta eat to grow fat.
Оно должно отвисеться, чтобы стать мягким, чтобы мышцы расслабились.
It needs to hang there to become tender, so that the muscles relax.
Потому что я думаю, что мы должны показать миру то, что считается невозможным, может стать новой нормой.
Because I see it as our responsibility to show the world that what's seen as impossible can become that new normal.
А надо, чтобы она упала гораздо ниже, чтобы стать рентабельной.
And it really needed to get much lower than that to be cost effective.
А надо, чтобы она упала гораздо ниже, чтобы стать рентабельной.
And it needed to get much lower to be cost effective.
Эти дети вырастают, чтобы стать бедными взрослыми.
These children grow up to be poor adults, and the cycle goes on, viciously.
Бабочке нужно два года, чтобы стать взрослой.
It takes two years for the butterfly to mature.
Он склоняется к тому, чтобы стать певцом.
He is bent on becoming a vocalist.
Чтобы стать популярным, тебе нужно быть посредственным.
To become popular, you need to be mediocre.
Чтобы стать популярным, тебе надо быть заурядным.
To become popular, you need to be mediocre.
Тому не хватает таланта, чтобы стать актёром.
Tom lacks the talent to be an actor.
Чтобы стать прочным, мир должен быть справедливым.
If peace was to endure it should be just.
Я хочу стать врачом, чтобы помогать им.
I want to be a doctor to serve them.
Посмотри, что нужно, чтобы стать Чемпионом ImperiaOnline.org
See what it takes to be one at ImperiaOnline.org
Постарайся изо всех сил, чтобы стать медсестрой.
Trying your best to become a nurse.
Что нужно делать, чтобы стать великим танцором?
What do you have to do to become a great dancer?
Константинополь был построен, чтобы стать центром мира.
Constantinople was designed to be the center of the world.
Он заслужил то, чтобы стать настоящим мальчиком.
He deserved to be a real boy.
Почему я пришла, чтобы стать твоим другом?
Why I came to be your friend?
Он много работает, чтобы стать успешным автором?
As hard as he worked to make himself a successful author?
Но чтобы стать экономически сильной страной требуется большее.
But it takes more than that to become a great economic power.
имеется ветер скорости достаточной, чтобы стать экономически выгодным.
has wind at fast enough speeds to be cost competitive.
Не предавайтесь вы страстям, Чтобы не стать несправедливым.
Be he rich or poor, Allah is nigher unto either wherefore follow not the passion, lest ye deviate.
Не предавайтесь вы страстям, Чтобы не стать несправедливым.
So do not follow your desires, lest you swerve.
Не предавайтесь вы страстям, Чтобы не стать несправедливым.
Do not, then, follow your own desires lest you keep away from justice.
Я учился именно для того, чтобы стать юристом.
That was the whole purpose of my studies.
Итак, что нужно знать, чтобы стать Гейм Дизайнером?
So, what should you learn if you want to be a game designer?
Этот ребенок вырос, чтобы стать человеком, сидящим там.
This child, grew up to be a man over there.

 

Похожие Запросы : считается, чтобы стать - чтобы стать - чтобы стать - считается, чтобы обеспечить - потенциал, чтобы стать - образованными, чтобы стать - расти, чтобы стать - чтобы стать отличным - разработан, чтобы стать - поезд, чтобы стать - приложение, чтобы стать - поднялся, чтобы стать - обучение, чтобы стать - путешествие, чтобы стать - чтобы стать разрушительной