Перевод "обучение чтобы стать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Стать - перевод : Обучение - перевод : чтобы - перевод : обучение - перевод : обучение - перевод : обучение - перевод : обучение - перевод : стать - перевод : стать - перевод : стать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И я надеюсь, что обучение онлайн заставит обычное обучение стать персональным.
And I am hoping that online education forces regular education to become individualized.
В действительности непрерывное обучение должно стать частью культуры работы ОИГ.
Indeed, continuous learning should be part of the culture of JIU.
Все это хорошо для Чанпенг, которая отбывает последние три года тюремного заключения и проходит обучение, чтобы стать массажистом.
All of this is good for Chanpeng, who s in the last three years of her prison sentence and training to become a massage therapist.
Чтобы стать... неизвестными защитниками .
To unknowingly become... our protectors.
Чтобы вновь стать человеком
To regain his human shape,
32. Обучение гражданского персонала должно стать неотъемлемым элементом подготовки кадров для операций на местах.
32. Training of the civilian component should be integrated into the development of human resources for operations in the field.
Он учится, чтобы стать священником.
He is studying to be a minister.
Чтобы стать кузнецом, надо ковать.
It's by smithing that one becomes a blacksmith.
Он учится, чтобы стать врачом.
He is studying to become a doctor.
Поэтомукаждый хочет стать первым, чтобы выйти.
So each one want to be among the first to get out.
Я буду учиться, чтобы стать кардиохирургом.
I will learn to be a heart surgeon.
Мне пришлось стать феминисткой, чтобы выжить.
I had to turn into a feminist for survival.
Он много учился, чтобы стать учёным.
He studied very hard to become a scientist.
Он был рождён, чтобы стать художником.
He was born to be a painter.
Он сделал все, чтобы стать счастливым.
He did everything to become happy.
Он делал все, чтобы стать счастливым.
He did everything to become happy.
Сколько лет нужно, чтобы стать врачом?
How many years does it take to become a doctor?
Что делает атлет, чтобы стать сильнее?
What does the athlete, who wants to improve, do?
Чтобы стать более великим, сильной личностью.
Which dedicated to pursuing a self, ego. To become oneself greater and powerful person.
Чтобы узнать много интересного, стать умным...
Oh, to learn things... ...and get smart.
Нужна сила воли, чтобы стать бродягой?
To be a bum, you got to have willpower.
Чтобы стать жирным ты должен есть!
I know how to feed myself. You gotta eat to grow fat.
Оно должно отвисеться, чтобы стать мягким, чтобы мышцы расслабились.
It needs to hang there to become tender, so that the muscles relax.
Обучение Улучшенное вводное обучение Обучение повышенного типа для опытных продавцов
Training Improved introductory training Advanced training for experienced salesmen
Он хотел работать в поле, мечтал стать корреспондентом и копил деньги на обучение в области массовых коммуникаций.
He wanted to be in the field. His dream was to be a reporter, he was saving up to do his Masters in Mass Communications.
Мы анализируем, проводим обучение и защищаем, чтобы достигнуть оговоренных целей.
We analyze, educate, and advocate in the pursuit of agreed goals.
Обучение отстающих детей и специальное обучение
Remedial and special education
А надо, чтобы она упала гораздо ниже, чтобы стать рентабельной.
And it really needed to get much lower than that to be cost effective.
А надо, чтобы она упала гораздо ниже, чтобы стать рентабельной.
And it needed to get much lower to be cost effective.
Эти дети вырастают, чтобы стать бедными взрослыми.
These children grow up to be poor adults, and the cycle goes on, viciously.
Бабочке нужно два года, чтобы стать взрослой.
It takes two years for the butterfly to mature.
Он склоняется к тому, чтобы стать певцом.
He is bent on becoming a vocalist.
Чтобы стать популярным, тебе нужно быть посредственным.
To become popular, you need to be mediocre.
Чтобы стать популярным, тебе надо быть заурядным.
To become popular, you need to be mediocre.
Тому не хватает таланта, чтобы стать актёром.
Tom lacks the talent to be an actor.
Чтобы стать прочным, мир должен быть справедливым.
If peace was to endure it should be just.
Я хочу стать врачом, чтобы помогать им.
I want to be a doctor to serve them.
Посмотри, что нужно, чтобы стать Чемпионом ImperiaOnline.org
See what it takes to be one at ImperiaOnline.org
Постарайся изо всех сил, чтобы стать медсестрой.
Trying your best to become a nurse.
Что нужно делать, чтобы стать великим танцором?
What do you have to do to become a great dancer?
Константинополь был построен, чтобы стать центром мира.
Constantinople was designed to be the center of the world.
Он заслужил то, чтобы стать настоящим мальчиком.
He deserved to be a real boy.
Почему я пришла, чтобы стать твоим другом?
Why I came to be your friend?
Он много работает, чтобы стать успешным автором?
As hard as he worked to make himself a successful author?
Обучение.
Training.

 

Похожие Запросы : обучение, чтобы стать - обучение, чтобы стать - стать обучение - чтобы стать - чтобы стать - потенциал, чтобы стать - образованными, чтобы стать - расти, чтобы стать - чтобы стать отличным - разработан, чтобы стать - поезд, чтобы стать - приложение, чтобы стать - поднялся, чтобы стать - путешествие, чтобы стать - считается, чтобы стать