Перевод "сырьевой данные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
данные - перевод : Данные - перевод : Данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : сырьевой - перевод : Сырьевой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
iii) развитие сырьевой базы рыболовства | (iii) Development of fisheries resources |
В. Глобальная диверсификация и сырьевой рынок | B. Global diversification and commodity market |
КEМБРИДЖ Глобальный сырьевой супер цикл трудно назвать новым явлением. | CAMBRIDGE Terjadinya commodity super cycle secara global bukanlah fenomena baru. |
Мы аграрная экономика и мы поставляем сырьевой материал на рынок. | We're the agrarian economy, and we're supplying commodities. |
Заставит ли это остальных россиян задуматься о реальной стоимости сырьевой экономики? | Could this move other Russians to rethink the real costs of a resource based economy? |
При осуществлении сотрудничества на субрегиональном уровне такой подход расширит возможности сырьевой диверсификации. | Such consideration, taken along with subregional collaboration, will widen the scope for commodity diversification. |
Данные, данные, данные. | That's data. Data, data, data. |
Но это также привело к новым сомнениям о том, насколько мудро полагаться на сырьевой экспорт. | But it also led to new doubts about the wisdom of reliance on commodity exports. |
Вы говорите эта фотография такого то человека . И вот, данные. Данные, данные, данные. | You say, This photograph, it's about it depicts this person. Bing! That's data. Data, data, data. |
10. вновь заявляет о важности расширения торговли сырьевыми товарами и инвестиций в сырьевой сектор по линии Юг Юг | 10. Reiterates the importance of expanded South South trade and investment in commodities |
4. вновь заявляет о важности расширения торговли сырьевыми товарами и инвестиций в сырьевой сектор по линии Юг Юг | 4. Reiterates the importance of expanded South South trade and investment in commodities |
Наша национальная экономика сложилась как небольшая часть огромного народнохозяйственного комплекса бывшего СССР и имела в основном сырьевой характер. | Our national economy was built up as just one small part of the enormous economic complex of the former USSR, and was basically a provider of raw materials. |
2. Кроме того, сырьевой сектор нередко обособлен от всей остальной экономики и имеет ограниченные связи с другими секторами. | 2. Moreover, the primary sector is often divorced from the rest of the economy, with limited linkages to other sectors. |
Из государственного бюджета выделялись специальные средства в размере 40 55 млн. долларов США для поддержки материально сырьевой базы. | Special funds estimated at USD 40 55 million were allocated from the state budget to maintain the mineral raw material base |
ДАННЫЕ | Tasks |
Данные | Data Sources |
Данные | The Data |
Данные | Data |
Данные | ID Text |
Данные | Data |
Данные | Display |
Данные | Pie |
Данные | Example |
Данные | Zero degree position |
Данные | Data View |
Данные | Set Data |
Данные | Sort |
Данные | Data |
Данные | Audience |
Данные. | Data. |
Данные. | MO Data. |
Государство Данные об импорте Данные об экспорте | Data on Data on submitted in Background |
Данные по промышленности включают данные по строительству. | Industry includes construction. |
Данные Алисы, или данные Боба, или обоих? | What do we put in bucket at 17? |
Кроме того, она помогает укреплению связей между банками стран Юга с целью облегчения сырьевой торговли по линии Юг Юг. | It is also assisting in the development of South South banking sector links as a means to facilitate South South commodity trade. |
В первую очередь, это переориентация экономики от обезличенной государственной собственности к частной, от сырьевой направленности на производство готовой продукции. | First and foremost, to wean the economy away from the notion of State property, in particular from a foodstuff dominated economy and production towards the production of prepared products. |
С точки зрения методологии делается акцент на исследованиях по странам и на сопоставлении национального опыта в области сырьевой политики. | From a methodological viewpoint, there was an emphasis on country case studies and the comparison of national experiences in commodity policy. |
Кроме того, нам удалось сохранить подлинные египетские ремесла и промыслы благодаря развитию их сырьевой базы и составляющих их компонентов. | In addition, we have managed to preserve authentic Egyptian crafts and industries while developing the types, components and raw materials of their products. |
кие данные)(оценка) (оценка) кие данные)(оценка) (оценка) | (actual) (estimate) (estimate) (actual) (estimate) (estimate) |
Это означает увеличение экспорта полезных ископаемых в Китай, наряду с ростом китайских инвестиций в регион для обеспечения стабильности сырьевой базы | China s manufacturing boom is fuelled by imported minerals, such as iron ore and chromium, which southern Africa possesses in abundance. This implies increasing minerals exports to China, together with growing Chinese investment in the region to secure sources of supply. |
Это означает увеличение экспорта полезных ископаемых в Китай, наряду с ростом китайских инвестиций в регион для обеспечения стабильности сырьевой базы | This implies increasing minerals exports to China, together with growing Chinese investment in the region to secure sources of supply. |
Общий объем производства как сырьевой, так и товарной целлюлозы в странах членах ЕКБП достиг 42,7 млн. метрич. т, т. е. | Paper and paperboard trade flows, 1999 2003 |
Ниже приводятся примеры конкретных операций Фонда по оказанию поддержки связанной с сырьевой диверсификацией деятельности, которая может быть расширена в Африке. | Examples of specific operations of the Fund in commodity diversification which are being promoted and can be expanded in Africa are given below. |
Сначала идёт рост, но потом большинство обществ оказываются в ещё худшем положении, чем если бы не проходили сырьевой бум вообще. | You go up in the short run, but then most societies historically have ended up worse than if they'd had no booms at all. |
Зал Данные | Audience Data. |
Похожие Запросы : Сырьевой сектор - сырьевой сектор - сырьевой газ - Сырьевой сектор - сырьевой лист - Сырьевой материал - Сырьевой поток - сырьевой газ - сырьевой экспорт - сырьевой материал, эффективность - сырьевой газ трубы - сырьевой набор данных