Перевод "с более высокой частотой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : с более высокой частотой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
VIA заявляет о 30 прибавке производительности, по сравнению с Intel Atom с вполовину более высокой частотой. | Via claims 30 higher performance in comparison to Intel's Atom with a 50 higher clock. |
Несколько факторов были связаны с более высокой частотой выкидышей, но ещё неизвестно, являются ли они причинами выкидышей. | Several other factors have been correlated with higher rates in some research, but whether they cause the miscarriages is debated. |
Более того, напряженность с валютой будет оставаться высокой. | Moreover, currency tensions will remain high. |
переход к производству более передовой продукции с более высокой добавленной стоимостью. | Source Presentations by Radvi Kant and Bikash Mukherjee (UNCTAD, Expert Meeting on Improving the Export Competitiveness of SMEs, Geneva, 2004). |
Было продано около 1000 Be Boxes с частотой 66 МГц и 800 с частотой 133 МГц. | Be sold around 1000 66 MHz BeBoxes and 800 133 MHz BeBoxes. |
Смертные казни происходят с тревожной частотой. | Executions are taking place at an alarming rate. |
E1a и E2 встречаются почти исключительно в Африке, и только лишь E1b1b1 с высокой частотой встречается в Европе и западной Азии, наряду с Африкой. | DE is found in both Asia and Africa, meaning that not only one, but several siblings of D are found in Asia and Africa. |
В понедельник, 18 апреля, движение продолжилось с ещё более высокой явкой. | On Monday, April 18, the movement continued with even higher attendance. |
Управление частотой процессора | Scaling capability |
Оно представлено всего 2 моделями Core Solo U1400 с частотой 1,20 ГГц и Core Solo U1300 с частотой 1,06 ГГц. | The first Core 2 Solo processors were launched in Q3 2007 and consisted of the U2100 and U2200, which run at 1.06 and 1.2 GHz, respectively. |
Резкие статьи, критикующие США, Японию и Тайвань появляются с увеличивающейся частотой и занимают все более видное место. | Strident articles critical of the United States, Japan, and Taiwan appear with increasing frequency and receive ever more prominent placement. |
Каждая из этих команд появится с одинаковой частотой. | Each of these instructions appears with roughly the equal frequency. |
) с высокой электропроводностью. | In 1963 Australians B.A. |
7.6.1.1 Лямка извлекается и затем вновь втягивается необходимое число раз с частотой не более 30 циклов в минуту. | The strap shall be withdrawn and allowed to retract for the required number of cycles at a rate of not more than 30 cycles per minute. |
Итак, в этот области, которая выглядит жёлтой, присутствуют два различных вида световых волн один с красной частотой, а другой с зелёной частотой. | So, in this yellow looking region, two different kinds of light waves are present one with a red frequency, and one with a green frequency. |
Процессоры работали с внешней частотой 100 и 133 МГц. | Both 100 MHz FSB and 133 MHz FSB models were made. |
12 канальная магистральная система связи с частотой 800 МГц | 12 channel 800 MHz trunking system 1 200 000 200 000 |
Вот тоже самое видео снятое с такой частотой кадров. | And here's some video at 1,000 frames per second. |
Но в отличие от IBM PC, в котором использовался процессор Intel 8088 с тактовой частотой 4,7 МГц, в Olivetti M24 использовался более мощный Intel 8086, с частотой в 8 МГц и шиной в 16 бит. | One of its characteristics was the use of the more powerful 8 MHz Intel 8086 CPU rather than the 4.77 MHz Intel 8088 used in IBM's own PC XT while allowing the installation of the 8087 math co processor. |
Молоко закипает при более высокой температуре, чем вода. | Milk boils at a higher temperature than water. |
Эти взаимосвязи не объясняются просто более высокой преступностью. | That relationship is not mainly driven by more crime. |
Более того, здания с более высокой плотностью застройки будут расположены около станций метро или другого общественного транспорта. | Moreover, higher density buildings will be near subway stations or other public mass transport. |
Однако доходы сектора растут благодаря расширению производства товаров с более высокой добавленной стоимостью. | But the sector's revenues are increasing due to greater value added production. |
Начнем с Высокой Королевы . | We'll begin us at the Queen High. |
Портативные аппараты МТSХ для соединительной системы с частотой 800 МГц | Trunking 800 MHZ MTSX portable 100 1 000 100 000 |
Здесь безжизненная среда где каждая команда встречается с равной частотой. | Here, that's the lifeless environment where each instruction occurs at an equal frequency. |
Понимаете, чтобы клиническое исследование дало достоверные и пригодные для широкого применения результаты, оно должно проводиться с большим количеством участников и предпочтительно в группе людей с высокой частотой новых случаев ВИЧ инфицирования. | Well, in order for a clinical trial to generate valid and widely applicable results, they need to be conducted with large numbers of study participants and preferably on a population with a high incidence of new HIV infections. |
Понимаете, чтобы клиническое исследование дало достоверные и пригодные для широкого применения результаты, оно должно проводиться с большим количеством участников и предпочтительно в группе людей с высокой частотой новых случаев ВИЧ инфицирования. | Well, in order for a clinical trial to generate valid and widely applicable results, they need to be conducted with large numbers of study participants and preferably on a population with a high incidence of new HlV infections. |
Она обеспечивает достижение пользователем более высокой эффективности его услуг. | It supports the user in achieving an improvement in performance. |
Нетбук Inspiron Mini 12 (характеристики) Построен на базе процессора Intel Atom Z520 частотой 1,33 ГГц (или Z530 с частотой 1,6 ГГц). | Dell Inspiron Mini 10 (1010) The Mini 10 (1010) is a netbook with a 10.1 screen that was designed to fill the gap between the Mini 9 and Mini 12. |
Идея в том, что один источник света мигает с частотой 1000 герц, другой регистрирует свет с частотой 1000 герц, а потому можно работать при дневном свете. | The neat thing about this is, you have light source that flickers on and off at about 1,000 hertz, another light source that detects that light at 1,000 hertz, and so you can run this system in broad daylight. |
OMAP36x 45 nm версия с повышенной тактовой частотой 65 nm OMAP34x. | The OMAP36x is a 45 nm version of the 65 nm OMAP34x with higher clock speed. |
Портативные переговорные устройства МТХ для магистральной системы с частотой 800 МГц | Handie talkies (trunking) 800 MHz MTX portable 100 800 80 000 |
На этой машине установлено множество сенсоров, считывающих данные с огромной частотой. | This machine has a lot of sensors that take data in at enormous rates. |
Все вещи во Вселенной вибрируют но с разной интенсивностью и частотой. | All things in the universe are vibrating but at different rates and frequencies. |
Прошло более 30 миллионов лет с тех пор, когда температура на Земле была такой высокой. | It has been more than 30 million years since the earth s temperature was that high. |
Дополнительные потребности обусловлены более высокой стоимостью топливной древесины по сравнению с тем, что предусматривалась сметой. | This additional requirement was the result of the higher cost of firewood than had been budgeted for. |
Климат тропический с высокой влажностью. | The climate is tropical with high humidity. |
Плёнка с высокой степенью глянца | High Gloss Film |
Будут разработаны новые дома, чтобы приспособиться к более высокой температуре. | New houses will be designed to deal with warmer temperatures. |
Этот рост зарплат скоро проявится в виде более высокой инфляции. | These wage increases will soon show up in higher price inflation. |
обеспечение более высокой степени уважения культурного разнообразия и культурного наследия. | Enhancement of respect for cultural diversity and cultural heritage. |
В силу этого средний класс отличается более высокой социальной устойчивостью. | The middle class is a class of people in the middle of a social hierarchy. |
Я верю, что мы не можем иметь более высокой цели. | I believe we can have no higher objective. |
Но это не гарантия более высокой эффективности во всех обстоятельствах. | But it is no guarantee of greater efficiency in all circumstances. |
Похожие Запросы : с высокой частотой - с частотой - с частотой - с более высокой экспозицией - с более высокой детализацией - с определенной частотой - с низкой частотой - с ограниченной частотой - с большей частотой - с любой частотой - насос с регулируемой частотой - с полной частотой кадров - двигатель с переменной частотой - привод с переменной частотой