Перевод "с высоким потолком" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
с высоким потолком - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Фойе ведёт к прихожей с высоким потолком, полом из вулканического камня жёлтого цвета одна из стен в нём окрашена в цвет фуксии. | This leads to a vestibule with a high ceiling, yellow light onto a volcanic stone floor and one of the walls painted fuchsia. |
Обсуждаются также проблемы, связанные с так называемым стеклянным потолком . | The glass ceiling is also discussed. |
С потолком цен на бензин, этого не может произойти. | With this gas price ceiling, that can't happen. |
Первоначальные проблемы с потолком, по видимому, были вызваны протеканием воды с верхнего этажа. | Initial problems with the ceiling appear to have been caused by water penetrating through the floor above. |
Колонны поддерживают тяжёлую поперечную балку под потолком. | The columns support a heavy middle girder under the ceiling. |
С красивым высоким мужчиной. | Long, tall, drink of a man. |
Под потолком может находиться кое какое осветительное оборудование. | There is some lighting equipment hanging under the ceiling. |
Идея была превратить этот маленький участок земли 100 на 250 во что то вроде поместья, отделив эти участки друг от друга и устроив гостиную и столовую в этом павильоне с высоким потолком. | And so it was an intent to make this small piece of land it's 100 by 250 into a kind of an estate by separating these areas and making the living room and dining room into this pavilion with a high space in it. |
Я был окружен четырьмя стенами и низким потолком возможностей. | I was surrounded by four walls and a low ceiling of opportunity. |
С очень, очень высоким разрешением. | Very, very high resolution. |
Клиники с высоким уровнем качества | High Quality Clinics |
с проблемами, вызванными высоким уровнем | ack in the 1970s and 1980s when I started work as a nurse I saw the difficulties that high |
Мне оставалось гадать, сколько места между лифтом и потолком шахты. | I wondered how much clearance there'd be between the roof of the elevator and the top of the shaft. |
Я видел тебя с высоким парнем. | I saw you with a tall boy. |
Бумага для печати с высоким разрешением | High Resolution Paper |
720 dpi печать с высоким качеством | 720 DPI High Quality |
720 dpi однонаправленная с высоким качеством | 720 DPI High Quality Unidirectional |
600 dpi печать с высоким качеством | 600 DPI high quality |
1200 dpi печать с высоким качеством | 1200 DPI high quality |
2400x1200 dpi печать с высоким качеством | 2400 DPI x 1200 DPI high quality |
Наиболее ценной частью крепости с могучей круглой башней является Королевский зал с великолепным сводчатым потолком в виде звезды. | The most valuable part of the castle, with a massive cylindrical tower, is the Royal Hall, which has splendid star vaulting. |
Сущность дыхания заключается в перемещении воздуха из среды с более высоким давлением в среду с менее высоким. | Breathing is all about moving air from a higher pressure to a lower pressure environment. |
Наверное, только поэтому пока никого не убило обрушившимся потолком или сваей. | It s probably the only reason why no one yet has been killed by a collapsed ceiling or post. |
Мы в Баргелло во Флоренции, в огромном зале со сводчатым потолком. | We're in the Bargello in Florence in an enormous, vaulted room. |
Инвесторы не понимали, что Аргентина рисковала войти в долгосрочную стагнацию в результате своей игры с валютным потолком. | Investors did not understand that Argentina was at risk of longer term stagnation as a result of its currency board gamble. |
Главная часть ресторана Tower Room, обеденный зал с 30 футовым (9,1 м) куполообразным потолком, обшитым западноафриканским деревом. | The main part of the procession is the Tower Room, a dining room with a dome shaped ceiling made of West African wood. |
GUI к Git с высоким содержанием кофеина | The highly caffeinated Git GUI |
Это горячая камера с относительно высоким давлением. | This happens at a significantly higher pressure. |
Является спокойной собакой с высоким порогом раздражительности. | They are a good companion dog as well as a protection dog. |
720 dpi печать с самым высоким качеством | 720 DPI Highest Quality |
1440x720 dpi печать с самым высоким качеством | 1440 x 720 DPI Highest Quality |
1440x1440 dpi печать с самым высоким качеством | 1440 x 1440 DPI Highest Quality |
1200 dpi печать с самым высоким качеством | 1200 DPI highest quality |
2400x1200 dpi печать с самым высоким качеством | 2400 DPI x 1200 DPI highest quality |
360 dpi однонаправленная печать с высоким качеством | 360 DPI High Quality Unidirectional |
Эллиптическая высокая орбита с высоким углом наклонения | Elliptical, high altitude and high inclination |
Уменьшить частотность беременностей, сопряженных с высоким риском. | To reduce the incidence of high risk pregnancies. |
выявление районов с особенно высоким уровнем безработицы. | Targeting regions of concentrated unemployment. |
высоким, что он был с восьми лет. | Right now right now American oil production is the highest that it's been in eight years. |
Согласно Колалуччи, Маццуоли работал тогда над потолком, усиливая контрасты путём перекрашивания деталей. | Mazzuoli then worked over the ceiling, according to Colalucci, strengthening the contrasts by overpainting details. |
И самое главное, что здесь нет никакой ловушки, как со стеклянным потолком. | And the great thing is there's no trick like with the glass ceiling. |
Вроде он был таким высоким. Высоким и полным. | Didn't I meet him here one time? |
А вот страны ОЭСР с высоким уровнем дохода. | And here we have high income countries in the OECD. |
Считается городом с самым высоким доходом в штате. | It is currently the highest income city in the state. |
360х360 dpi, бумага для печати с высоким разрешением | 360x360dpi, high resolution paper |
Похожие Запросы : под потолком - сопоставимы с высоким - с высоким значением - с высоким приоритетом - с высоким риском - с высоким качеством - с высоким давлением - с высоким потенциалом - с самым высоким - с высоким верхом - с высоким воротником - с высоким ключом - с высоким разрешением - с более высоким