Перевод "с момента своего дебюта" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
с момента своего дебюта - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С момента своего дебюта, The 20 20 Experience World Tour получил признание со стороны музыкальных критиков. | Critical response Since its debut, The 20 20 Experience World Tour has received acclaim from critics. |
С момента их дебюта группа выпустила шесть синглов и три мини альбома. | Since their debut, the band have released six singles and three mini albums. |
С момента своего создания список продолжал расти. | Since it was originally created the list has continued to grow. |
Шеймус стал первым ирландским чемпионом WWE, а также он завоевал своё первое чемпионство спустя 166 дней с момента дебюта. | He also captured the major title in just 166 days since his WWE debut, making it the second shortest time to capture a title since his WWE ECW debut. |
Сразу с дебюта они выиграли второе место. | They were 5th at the 2012 U.S. Championships. |
Сразу с дебюта они выиграли второе место. | They won the pewter medal at the 2006 U.S. |
С момента своего создания Peyvandha.ir серьезно изменялся шесть раз. | Peyvandha.ir has undergone six major updates since it was first created. |
С того момента он регулярно посещал могилу своего отца. | From that day he made regular visits to his father s grave. |
После такого поразительного дебюта? | After that wonderful first book? |
С момента своего дебюта на первом концерте Elevation Tour 24 марта 2001 года в Майами Beautiful Day была сыграна на каждом полном концерте тура, а также в ряде рекламных выступлений и концертов, не связанных с туром. | Live performances Ever since its tour debut at the first date of the Elevation Tour on 24 March 2001 in Miami, Beautiful Day has been played at every single full tour concert as well as a number of promotional appearances and concerts not connected with a tour. |
С момента своего открытия замок Пелеш принимает ежегодно почти полмиллиона посетителей. | Peleş Castle receives between a quarter and almost a half million visitors annually. |
С момента своего основания до 1920 х годов университет стремительно рос. | From its founding until through early 1920s, the University grew rapidly. |
30. Практические проблемы, с которыми сталкивался Трибунал с момента своего образования, представляются нескончаемыми. | 30. The practical problems facing the Tribunal at its inception seemed endless. |
Начиная с момента своего рождения, человек не может обойтись без других людей. | From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others. |
Психоаналитическая теория была объектом критики и споров, начиная с момента своего зарождения. | Psychoanalytic theory has, from its inception, been the subject of criticism and controversy. |
С момента своего создания, ККЛ посадил свыше 240 млн деревьев в Израиле. | Since its inception, the JNF says it has planted over 240 million trees in Israel. |
С момента своего основания в 1902 году, клуб сменил 19 различных президентов. | Since its founding in 1902, the club has had 19 different presidents. |
Он держался на верхушке чарта 8 недель подряд после своего дебюта, и оставался там 9 недель подряд. | It reached the chart's top spot eight weeks after its debut, and stayed there for nine consecutive weeks. |
Жесткий, настоящий герой войны Джон Маккэйн ждет своего момента, чтобы сразиться с победителем. | Waiting to take on the winner is a tough genuine war hero, John McCain. |
С момента своего образования в 1999 году Национальная ассамблея Уэльса располагается в Кардиффе. | The National Assembly for Wales has been based in Cardiff Bay since its formation in 1999. |
Чикапа был центром добычи алмазов с момента своего основания в начале XX века. | Tshikapa has been a site of diamond mining since its founding in the early twentieth century. |
Правительство добилось феноменального прогресса менее чем через три месяца с момента своего переезда. | The Government has made phenomenal progress in the little more than three months since its relocation. |
С момента представления Судом своего доклада в письменном виде произошли два значительных события. | Since the Court submitted its written report, there have been two significant developments. |
С момента своего учреждения Комиссия получила более 800 жалоб о нарушениях прав человека. | Since its establishment, the Commission has received more than 800 complaints of human rights infringements. |
Моя страна, Иордания, решительно поддерживает этот Договор с момента своего присоединения к нему. | My country, Jordan, has been a strong supporter of the Treaty since its accession to the NPT. |
Эту старую испорченную камеру я заметил чуть ли не с момента своего рождения. | Since I was born my eyes and fell on that very old camera, which was not even working! |
С момента своего назначения Генеральный секретарь терпеливо и с чувством такта руководит Организацией Объединенных Наций. | Since his appointment, the Secretary General has steered the United Nations with tact and patience. |
С момента своего учреждения МФСР применяет структуру голосования, отчасти связанную с размером взносов, уплачиваемых каждым донором. | Since its establishment, IFAD has used a voting structure partly linked to contributions paid by individual donors. |
С момента своего создания УКЭП возбудило судебное преследование в отношении связи с целым рядом экономических преступлений. | Since its establishment the DCEC has prosecuted a number of economic crimes. |
Хотя альбом имел большой коммерческий успех, он получил смешанные отзывы с момента своего выхода. | Critical Although the album had great commercial success it has received mixed reviews since its release. |
С момента своего создания наша Организация несет ответственность за решение вопросов в области деколонизации. | Since its inception, the Organization has had responsibilities in the field of decolonization. |
С момента своего создания эта международная организация стремилась ликвидировать очаги напряженности во всем мире. | Since its establishment, the international Organization has sought to ease hotbeds of tension throughout the world. |
С момента своего преобразования, это были первые слова, которые она направлена прямо на его. | Since his transformation these were the first words which she had directed right at him. |
С момента своего основания в мае 1935 года профиль Демиховского машиностроительного завода менялся несколько раз. | History Since its inception in May 1935, the profile of Demikhov machine factory changed hands several times. |
С момента своего выхода является флагманом линейки Lumia до выхода аппаратов на Windows Phone 8. | The Lumia 900 was the flagship smartphone of the Lumia range until the release of its successor, the Lumia 920. |
С момента своего появления 2 неопознанных ребёнка (Томас и Михаэль) были найдены в бэби боксе. | Since its inception, 6 unknown babies were found in the baby hatch in Borgerhout. |
61. Практически с момента своего образования Административный комитет по координации созывает две сессии в год. | 61. Practically since its inception, the Administrative Committee on Coordination has convened two sessions a year. |
С момента своего создания Государственный совет по восстановлению правопорядка первоочередное внимание уделял достижению национального примирения. | Since its inception, the State Law and Order Restoration Council has been giving priority to the achievement of national reconciliation. |
С этого момента? | Since just now? |
С этого момента... | Starting now! |
Белл был в курсе писательского дебюта ученика и с гордостью отзывался о нем. | Bell was aware of this inspiration and took some pride in it. |
23 января, через два дня после дебюта, Гинтер подписал с Фрайбургом профессиональный контракт. | Two days later, on 23 January, Ginter signed a contract to join the first team of SC Freiburg. |
В основе дебюта лежит идея создания асимметричных позиций. | however is met by 6.Bb5 !, when Black must either play 6...Bd7 or 6...Nbd7. |
С момента своего образования Межправительственная группа сотрудничает с Организацией африканского единства (ОАЕ) и другими межправительственными и неправительственными организациями. | The Intergovernmental Group, since its inception, has cooperated with the Organization of African Unity (OAU) and other intergovernmental and non governmental organizations. |
И с самого первого момента, как мы с вами сели вместе, Для меня начался своего рода обратный отсчет. | And, from the very first moment that we've sat together, there has been, for me, a kind of countdown. |
Похожие Запросы : с момента своего существования - С момента своего основания - С момента своего основания - с момента своего основания - с момента своего основания - церемония дебюта - с момента - с момента вступления - с момента основания - с этого момента - месяцев с момента - с момента приобретения - с момента возникновения - с того момента,