Перевод "с небольшим опытом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
с небольшим опытом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Исторически так сложилось, что студенты, приехавшие в MIT с небольшим опытом программирования или вообще без него, считают курс 601 довольно сложным. | Historically, students who arrive at MlT with little or no programming experience find 601 an ordeal. |
Мы прибыли с небольшим товаром. | We come with merchandise of scant worth. |
Мы прибыли с небольшим товаром. | We have brought scant merchandise. |
И с небольшим усилием бросай. | And with a little effort to throw it. |
С опытом приходит мудрость. | Experience brings wisdom. |
Он человек с опытом. | He's an old hand. |
Совершенство приходит с опытом. | Practice makes it perfect. |
Имеет мягкий вкус с небольшим грейпфрутовым привкусом. | It has a mild grapefruit flavor with little aftertaste. |
В мультфильмах его озвучивают с небольшим сигматизмом. | Eventually, however, he is reunited with it. |
Зубы почти плоские с небольшим центральным заострением. | The teeth are nearly flat, with a central point. |
Клавиатура с английской раскладкой выпущена небольшим количеством. | English is by far the minority. Latin is relatively rare, too. |
Мы начали с двигателя с небольшим рычагом малой мощности. | We started with a motor with a little lever, a little force transfuser. |
Многие уроки, выученные в Руанде, были забыты или проигнорированы, поскольку менее крупные неправительственные организации с небольшим опытом или вообще без него создали большую часть беспорядка в борьбе с бедствиями. | Many of the lessons learned in Rwanda were forgotten or ignored as smaller NGOs with little or no experience in dealing with disasters caused much of the confusion. |
Особенно важное значение имеет оказание помощи менее крупным компаниям с небольшим опытом осуществления инвестиционных проектов за рубежом и с ограниченными финансовыми ресурсами, в частности на первых этапах инвестиционного процесса. | Assistance to smaller firms with little experience in investment projects abroad and with limited financial means is particularly important, especially in the first stages of the investment process. |
Диабетикам с небольшим ожирением может помочь хирургия ожирения | For mildly obese diabetics, weight loss surgery may be helpful |
Жестяная банка с небольшим отверстием, заклеенная клейкой лентой. | A can with a little hole and some duck tape. |
Климат очень сухой, с очень небольшим количеством осадков. | The climate is very dry with very little rainfall. |
Он человек с большим опытом. | He is a man of wide experience. |
С вашим опытом в профессии... | With your experience as a... |
Требуется инженер с опытом работы. | Wanted, man with engineering experience. |
В свои тридцать с небольшим, Мэри очень привлекательная женщина. | Mary is a very attractive woman in her early thirties. |
GSR Тот же базовый японский GSR с небольшим спойлером. | GSR Same as base Japanese GSR with large spoiler. |
до полуночи с небольшим интервалом, особенно в часы пик. | The fare is based on the distance travelled. |
Так вот мы пошли разобраться с этим небольшим недоразумением. | So we decided to spare ourselves any possible embarrassment. |
США могли бы воспользоваться опытом других стран и поделиться своим опытом с ними. | The US might learn from the experience of other nations and share its experience with them. |
Он делится своим опытом с другими. | She shares her experience with others. |
Люди, с техническим опытом, или пользователи? | People with technical expertise or the users? |
Я управляю небольшим бизнесом. | I run a small business. |
Мировое сообщество и Организация Объединенных Наций, в частности, располагают относительно небольшим опытом в отношении ограничения масштабов межгосударственных конфликтов и направления сил по поддержанию мира. | The world community and the United Nations in particular have relatively little experience to draw upon in managing intra State conflicts and intra State peace keeping. |
Не забывайте, с каким небольшим отрывом Тимошенко проиграла президентские выборы. | Don't forget how narrowly Tymoshenko lost the Presidential election. |
Огорчённый отец с небольшим числом преданных лиц бежал из Иерусалима. | He was a great favorite of his father and of the people as well. |
Силы мятежников совершили с небольшим интервалом два нападения на Джубу. | There were two consecutive attacks on Juba by rebel forces, with a short interval in between. |
Это операция шунтирования, такую делелали Элу Гору с небольшим отличием. | So this is a bypass operation, just like what Al Gore had, with a difference. |
Как правило дельфины могут прожить до 50 ти с небольшим. | She's 35 years old in this shot, but dolphins can actually live into their early 50s. |
Мой муж сказал, чтобы получить банку, с небольшим количеством масла | My husband said to get the jar, with a bit of oil |
Я согласен на твоё предложение, Анзельмо, с одним небольшим изменением. | I'll take the proposition you offered me, Anzelmo... with one slight change. |
Эта работа с некоторым опытом пойдёт легко. | The work will come easy with a little practice. |
Валдомиро Зарзурт был инженером с большим опытом. | Waldomiro was an engineer with considerable experience. |
Покройте семена небольшим количеством земли. | Cover the seeds with a little earth. |
Он остается небольшим, но реальным. | They are small, but real. |
Я хочу поделиться небольшим уравнением. | I want to share with you a little equation, okay? |
Томскхлеб является сейчас небольшим предприятием. | Tomskhleb Is now a small enterprise. |
Колодец должен быть поставлен с небольшим наклоном, чтобы внешняя вода стекала с колодца. | The well must be placed slightly elevated, so surface water flows from the well. |
Государству приходится развивать очень большую и засушливую страну с небольшим населением. | The state has to develop a very big and arid country with a small population. |
В качестве основного обеденного блюда паста победила птицу с небольшим перевесом. | As the main dish for lunch, pasta won very tightly over poultry. |
Похожие Запросы : с небольшим опытом работы - с опытом - с небольшим предупреждением - с небольшим надзором - с небольшим успехом - с небольшим усилием - с небольшим уведомлением - с небольшим смещением - с небольшим усилием - с небольшим направлением - с нашим опытом - с международным опытом - вклад с опытом - с доказанным опытом