Перевод "с небольшим успехом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
с небольшим успехом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На Украине и в Молдове Кремль упорно пытался с небольшим успехом притупить привлекательность Европы. | In Ukraine and Moldova, the Kremlin has worked hard, with some success, to blunt the appeal of Europe. |
С переменным успехом. | There have been varying degrees of success. |
Мы прибыли с небольшим товаром. | We come with merchandise of scant worth. |
Мы прибыли с небольшим товаром. | We have brought scant merchandise. |
И с небольшим усилием бросай. | And with a little effort to throw it. |
Поздравляю тебя с успехом. | I congratulate you on your success. |
Поздравляю вас с успехом. | I congratulate you on your success. |
Поздравлю вас с успехом. | And I must congratulate you on the success. |
Концерт прошёл с большим успехом. | The concert was a great success. |
Мы поздравили его с успехом. | We congratulated him on his success. |
Я поздравил его с успехом. | I congratulated him on his success. |
Он поздравил меня с успехом. | He congratulated me on my success. |
Друзья поздравили меня с успехом. | My friends congratulated me on my success. |
Том поздравил меня с успехом. | Tom congratulated me on my success. |
Война шла с переменным успехом. | This assignment was a short one. |
Человечество с успехом добилось своего. | It is a success story. It has been a success story. |
Он с успехом прошел проверку. | Passed with flying colors. |
Имеет мягкий вкус с небольшим грейпфрутовым привкусом. | It has a mild grapefruit flavor with little aftertaste. |
В мультфильмах его озвучивают с небольшим сигматизмом. | Eventually, however, he is reunited with it. |
Зубы почти плоские с небольшим центральным заострением. | The teeth are nearly flat, with a central point. |
Клавиатура с английской раскладкой выпущена небольшим количеством. | English is by far the minority. Latin is relatively rare, too. |
Мы начали с двигателя с небольшим рычагом малой мощности. | We started with a motor with a little lever, a little force transfuser. |
Позвольте мне поздравить Вас с успехом. | Let me congratulate you on your success. |
Я поздравляю тебя с твоим успехом. | I congratulate you on your success. |
Первая операция прошла с большим успехом. | The first surgery was a great success. |
Как идёт конференция? С большим успехом. | Very successfully. |
Диабетикам с небольшим ожирением может помочь хирургия ожирения | For mildly obese diabetics, weight loss surgery may be helpful |
Жестяная банка с небольшим отверстием, заклеенная клейкой лентой. | A can with a little hole and some duck tape. |
Климат очень сухой, с очень небольшим количеством осадков. | The climate is very dry with very little rainfall. |
Тем не менее, трудно спорить с успехом. | Still, it s hard to argue with success. |
с равным успехом применимый и к математике. | It applies equally to math. |
Попытки поговорить с Филлипом не увенчались успехом. | Attempts to reach Phillip were unsuccessful. |
И это с успехом используется в играх. | And this is used in games as well. |
Он с успехом произвёл впечатление на полмира. | He's succeeded in impressing half the world. |
В свои тридцать с небольшим, Мэри очень привлекательная женщина. | Mary is a very attractive woman in her early thirties. |
GSR Тот же базовый японский GSR с небольшим спойлером. | GSR Same as base Japanese GSR with large spoiler. |
до полуночи с небольшим интервалом, особенно в часы пик. | The fare is based on the distance travelled. |
Так вот мы пошли разобраться с этим небольшим недоразумением. | So we decided to spare ourselves any possible embarrassment. |
Я управляю небольшим бизнесом. | I run a small business. |
С таким же успехом, я могу начать голодать. | I might as well starve as do such a thing. |
Комитет, вне всякого сомнения, работал с большим успехом. | The Committee, without doubt, has been a resounding success. |
Надо не просто действовать, а действовать с успехом. | The point is not to act, but to succeed. |
Должен сказать, вы прошли испытание с огромным успехом. | I must say you passed the test with flying colors. |
Не забывайте, с каким небольшим отрывом Тимошенко проиграла президентские выборы. | Don't forget how narrowly Tymoshenko lost the Presidential election. |
Огорчённый отец с небольшим числом преданных лиц бежал из Иерусалима. | He was a great favorite of his father and of the people as well. |
Похожие Запросы : с успехом - с успехом - с небольшим предупреждением - с небольшим надзором - с небольшим усилием - с небольшим уведомлением - с небольшим смещением - с небольшим усилием - с небольшим опытом - с небольшим направлением - с большим успехом - с переменным успехом - с хорошим успехом - с некоторым успехом