Перевод "с небольшим успехом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

с небольшим успехом - перевод :
ключевые слова : Slight Early Small With Success Might Popular Successful

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На Украине и в Молдове Кремль упорно пытался с небольшим успехом притупить привлекательность Европы.
In Ukraine and Moldova, the Kremlin has worked hard, with some success, to blunt the appeal of Europe.
С переменным успехом.
There have been varying degrees of success.
Мы прибыли с небольшим товаром.
We come with merchandise of scant worth.
Мы прибыли с небольшим товаром.
We have brought scant merchandise.
И с небольшим усилием бросай.
And with a little effort to throw it.
Поздравляю тебя с успехом.
I congratulate you on your success.
Поздравляю вас с успехом.
I congratulate you on your success.
Поздравлю вас с успехом.
And I must congratulate you on the success.
Концерт прошёл с большим успехом.
The concert was a great success.
Мы поздравили его с успехом.
We congratulated him on his success.
Я поздравил его с успехом.
I congratulated him on his success.
Он поздравил меня с успехом.
He congratulated me on my success.
Друзья поздравили меня с успехом.
My friends congratulated me on my success.
Том поздравил меня с успехом.
Tom congratulated me on my success.
Война шла с переменным успехом.
This assignment was a short one.
Человечество с успехом добилось своего.
It is a success story. It has been a success story.
Он с успехом прошел проверку.
Passed with flying colors.
Имеет мягкий вкус с небольшим грейпфрутовым привкусом.
It has a mild grapefruit flavor with little aftertaste.
В мультфильмах его озвучивают с небольшим сигматизмом.
Eventually, however, he is reunited with it.
Зубы почти плоские с небольшим центральным заострением.
The teeth are nearly flat, with a central point.
Клавиатура с английской раскладкой выпущена небольшим количеством.
English is by far the minority. Latin is relatively rare, too.
Мы начали с двигателя с небольшим рычагом малой мощности.
We started with a motor with a little lever, a little force transfuser.
Позвольте мне поздравить Вас с успехом.
Let me congratulate you on your success.
Я поздравляю тебя с твоим успехом.
I congratulate you on your success.
Первая операция прошла с большим успехом.
The first surgery was a great success.
Как идёт конференция? С большим успехом.
Very successfully.
Диабетикам с небольшим ожирением может помочь хирургия ожирения
For mildly obese diabetics, weight loss surgery may be helpful
Жестяная банка с небольшим отверстием, заклеенная клейкой лентой.
A can with a little hole and some duck tape.
Климат очень сухой, с очень небольшим количеством осадков.
The climate is very dry with very little rainfall.
Тем не менее, трудно спорить с успехом.
Still, it s hard to argue with success.
с равным успехом применимый и к математике.
It applies equally to math.
Попытки поговорить с Филлипом не увенчались успехом.
Attempts to reach Phillip were unsuccessful.
И это с успехом используется в играх.
And this is used in games as well.
Он с успехом произвёл впечатление на полмира.
He's succeeded in impressing half the world.
В свои тридцать с небольшим, Мэри очень привлекательная женщина.
Mary is a very attractive woman in her early thirties.
GSR Тот же базовый японский GSR с небольшим спойлером.
GSR Same as base Japanese GSR with large spoiler.
до полуночи с небольшим интервалом, особенно в часы пик.
The fare is based on the distance travelled.
Так вот мы пошли разобраться с этим небольшим недоразумением.
So we decided to spare ourselves any possible embarrassment.
Я управляю небольшим бизнесом.
I run a small business.
С таким же успехом, я могу начать голодать.
I might as well starve as do such a thing.
Комитет, вне всякого сомнения, работал с большим успехом.
The Committee, without doubt, has been a resounding success.
Надо не просто действовать, а действовать с успехом.
The point is not to act, but to succeed.
Должен сказать, вы прошли испытание с огромным успехом.
I must say you passed the test with flying colors.
Не забывайте, с каким небольшим отрывом Тимошенко проиграла президентские выборы.
Don't forget how narrowly Tymoshenko lost the Presidential election.
Огорчённый отец с небольшим числом преданных лиц бежал из Иерусалима.
He was a great favorite of his father and of the people as well.

 

Похожие Запросы : с успехом - с успехом - с небольшим предупреждением - с небольшим надзором - с небольшим усилием - с небольшим уведомлением - с небольшим смещением - с небольшим усилием - с небольшим опытом - с небольшим направлением - с большим успехом - с переменным успехом - с хорошим успехом - с некоторым успехом